EasyManua.ls Logo

PIAGGIO X9 - Page 65

PIAGGIO X9
268 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Maintenance
Mantenimiento
Manutenção
Air filter
Follow these steps to remove the engine air filter:
- Lean the vehicle on the side stand.
- Remove the left-hand lower side panel.
- Loosen the filter box fixing screws and release the
retaining spring.
- Loosen the air filter fixing screw, extract the filter and
replace it.
Put the parts back into place by following the same
procedure in reverse order.
Warning . Q
0
not run the engine with the air filter
disassembled or excess wear of cylinder and piston will
result.
Filtro do ar
Desmontagem filtro de ar do motor:
- Posicionar o veículo sobre o cavalete central;
- Remover a lateral inferior esquerda;
- Soltar os parafusos de fixação da caixa do filtro
desenganchar então a mola de bloqueio;
- Soltar o parafuso de fixação do filtro de ar e extrair o
filtro; substituí-lo.
Proceder à montagem seguindo as operações acima
em ordem inversa.
Atenção -or nunca o motor a rodar sem o filtro
do ar. Provocaria um desgaste excessivo no cilindro e
no pistão.
Filtro de aire
Desmontaje del filtro del aire del motor;
- Colocar el vehículo sobre el caballete central;
- Quitar el lateral inferior izquierdo;
- Destornillar los tornillos de fijación caja del filtro,
luego desenganchar el muelle de sujeción
- Destornillar el tornillo de fijación filtro del aire y
extraerlo, sustituirlo.
Proceder al montaje siguiendo la secuencia contraria
al desmontaje.
Atención - No hacer girar nunca el motor sin el filtro
de aire, se dañaría enormemente el cilindro y el pistón.
03 006
Changing hub oil
- Loosen oil drain screw A and drain the oil completely.
- Retighten the drain screw, remove the transmission
casing, unscrew filler screw Β and fill the hub with oil
of the prescribed type.
Caution
J - Do not remove the oil drain screw soon
after running the engine at full rpm and/or while the
engine is running: the hot oil may spurt out and cause
burns.
Recommended oil: TUTELA ZC 90
Cambio de aceite en la caja reductora
- Destornillar el tornillo de vaciado del aceite (figura A)
y dejar caer todo el aceite.
- Volver a enroscar el tornillo de descarga y abastecer
el cubo con aceite específico a travez del orificio de
carga (figura B), después de haber quitado el carter
transmisión.
Advertencia
|- No quitar el tornillo de carga del
aceite enseguida después que el motor haya marcha-
do al régimen máximo y/o con el motor encendido. El
aceite caliente podría salir con el peligro de quemadu-
ras.
Aceite aconsejado: TUTELA ZC 90
Substituição óleo cubo
- Soltar o parafuso de descarga de óleo (figura A) e
deixar o óleo defluir completamente.
- Parafusar novamente o parafuso de descarga e
abastecer o cubo com óleo específico por meio do
parafuso de carga (figura B), após ter removido o
carter transmissão.
Advertência
I -o tirar o parafuso de descarga de
óleo logo após uma actividade do motor a pleno regime
e/ou com o motor em movimento. O óleo superaqueci-
do poderia sair causando riscos de queimaduras.
Óleo aconselhado: TUTELA ZC 90
03 007
3-12

Related product manuals