EasyManua.ls Logo

playxtrem Skyline - Vehicle Installation; Installing the Group 0+ in the Car

playxtrem Skyline
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
42
20
1
2
3
4
Instalación del Grupo 0+ en el automóvil // Instal·lació del Grup 0+ a l’automòbil //
Installing the Group 0+ in the car // Installation de Groupe 0+ dans l’automobile // Ins-
tallazione del Gruppo 0+ nel veicolo // Instalação do Grupo 0+ no automóvel // Einbau
des Grupo 0+ in das auto // A Grupo 0+ gépkocsiba szerelése // Vkladanie autosedačky
Grupo 0+ do vozidla // Mocowanie Grupo 0+ w pojeździe // Instalace výrobku Grupo
0+ do automobilu // Grupo 0+ installatie in de auto // Установка с помощью ремней
безопасности автомобиля
IMPORTANTE: Asegúrese que los tirantes del arnés no están retorcidos, teniendo la precau-
ción de dejar siempre una holgura. IMPORTANT: Assegureu-vos que els tirants de l’arnès no
estan recargolats, tenint la precaució de deixar sempre una certa amplitud. IMPORTANT: Make
sure that the harness straps are not twisted, it should restrain but not make child uncomfortable.
IMPORTANT: Vériez que les bretelles du harnais ne sont pas entortillée, en prenant soin de
toujours laisser un peu de jeu. IMPORTANTE: Assicurarsi che le cinture non siano mai attorci-
gliate, facendo attenzione a lasciare sempre un margine.IMPORTANTE: Assegure-se que as
tiras do arnês não estão retorcidos, mantendo sempre a precaução de deixar uma folga. WI-
CHTIG: Vergewissern Sie sich, dass die Hosenträgergurte nicht verdreht sind, gezogen wird,
bis die gewünschte Regulierung erreicht ist. FONTOS: Győződjön meg arról, hogy a biztonsági
pántok nem tekeredtek be, A biztonsági övet ésszerűen kell beállítani, hogy biztonságosan tart-
sa a gyermeket, de ne okozzon neki kényelmetlenséget. DÔLEŽITÉ: Skontrolujte, či popruhy
nie pretočené. Postroj musí byť rozumne utiahnutý, mal by držať dieťa, ale nespôsobovať
mu nepohodlie.WAŻNE: Upewnić się, czy paski szelek nie poskręcane, pamiętając jednak
o tym, aby zbytnio nie ścisnąć dziecka. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že pásky nejsou překrouceny,
postroj musí být rozumně utažený, měl by držet dítě, ale ne mu činit nepohodlí. BELANGRIJK:
Verzeker u ervan dat de riemen van het veiligheidsharnas niet verdraaid zitten, zorg ervoor dat
laat altijd een kloof. ВАЖНО: Убедитесь, что ремни безопасности не перекручены, но в то
же время и меренной, чтобы не доставлять ребенку дискомфорт.

Related product manuals