EasyManuals Logo

POCO X3 GT User Manual

POCO X3 GT
46 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
Rozsah provozních teplot tohoto zařízení je 0–40 °C. Používání zařízení
mimo tento rozsah teplot může způsobit jeho poškození.
Pokud se zařízení dodává s vestavěnou baterií, nepokoušejte se ji vyměnit
sami, hrozí poškození baterie nebo samotného zařízení.
Nabíjejte zařízení pouze pomocí přiloženého nebo schváleného napájecího
adaptéru a kabelu. Použití jiných napájecích adaptérů může způsobit
požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození zařízení či napájecího
adaptéru.
Po skončení nabíjení odpojte napájecí adaptér od zařízení i z elektrické
zásuvky. Nenabíjejte zařízení déle než 12 hodin.
Baterii je třeba recyklovat nebo likvidovat odděleně od směsného
komunálního odpadu. Nesprávné zacházení s baterií může způsobit požár
nebo výbuch. Zařízení, baterii a příslušenství recyklujte nebo likvidujte
podle platných místních předpisů.
Baterii nerozbírejte, nemačkejte a chraňte ji před nárazy a vysokými
teplotami. Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned
ji přestaňte používat.
- Baterii nezkratujte, mohlo by dojít k jejímu přehřátí a k následnému
popálení nebo jinému zranění osob.
- Chraňte baterii před vysokými teplotami.
- ehřátí může způsobit explozi.
- Baterii nerozbírejte, nemačkejte a chraňte ji před nárazy, abyste předešli
úniku chemikálií, přehřátí nebo explozi.
- Baterii chraňte před horkem a otevřeným ohněm, aby nedošlo k požáru
nebo explozi.
- Pokud se zdá, že je baterie deformovaná nebo poškozená, ihned ji
přestaňte používat.
Baterii nedemontujte ani neupravujte. Demontáž nebo opravu baterie
může provádět pouze autorizované servisní středisko výrobce.
Udržujte zařízení v suchu.
Nepokoušejte se zařízení sami opravit. Pokud kterákoli součást zařízení
nefunguje správně, obraťte se na zákaznickou podporu Mi nebo odneste
zařízení do autorizovaného servisního střediska.
Další zařízení připojujte podle jejich návodů k použití. K tomuto zařízení
nepřipojujte žádná nekompatibilní zařízení.
Při použití napájecího adaptéru by měla být elektrická zásuvka poblíž
zařízení a měla by být snadno přístupná.
Bezpečnostní pokyny
Dodržujte veškeré platné zákony a předpisy omezující použití mobilních
telefonů v určitých situacích a prostředích.
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích ani v prostředí s nebezpečím
výbuchu, včetně oblastí pro čerpání paliva, v podpalubí lodí, u zařízení
pro přepravu nebo skladování paliva nebo chemikálií nebo v oblastech,
kde vzduch může obsahovat chemikálie nebo jemné částice, jako je
prach nebo kovové prášky. Dodržujte všechny místní pokyny k vypnutí
bezdrátových zařízení, jako jsou mobilní telefony nebo jiné rádiové vysílače.
Vypněte mobilní telefon nebo bezdrátové zařízení, když se nacházíte
na území s nebezpečím výbuchu, která jsou označená pokyny k vypnutí
„obousměrných vysílaček“ nebo „elektronických zařízení“, aby se vyloučila
potenciální rizika.
Nepoužívejte telefon na nemocničních operačních sálech, na ambulancích
nebo na jednotkách intenzivní péče. Řiďte se platnými pravidly a předpisy
nemocnic a zdravotních zařízení. Máte-li nějakou zdravotní pomůcku,
proberte možnost rušení její funkce provozem zařízení se svým lékařem
a jejím výrobcem. Abyste zabránili možnému rušení kardiostimulátoru,
vždy udržujte mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem minimální
vzdálenost 15 cm. Můžete toho dosáhnout používáním telefonu u ucha
vzdálenějšího od kardiostimulátoru a tím, že telefon nebudete nosit
v náprsní kapse. Chcete-li zabránit rušení zdravotnických pomůcek,
nepoužívejte telefon v blízkosti naslouchátek, kochleárních implantátů
nebo podobných zařízení.
Dodržujte bezpečnostní pokyny v letadlech a když k tomu budete vyzváni,
telefon na palubě letadla vypněte.
33

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the POCO X3 GT and is the answer not in the manual?

POCO X3 GT Specifications

General IconGeneral
ProcessorMediaTek Dimensity 1100
CPUOcta-core (4x2.6 GHz Cortex-A78 & 4x2.0 GHz Cortex-A55)
GPUMali-G77 MC9
RAM8GB
Front Camera16MP
Operating SystemAndroid 11, MIUI 12.5
Weight193g
Dimensions163.3 x 75.9 x 8.9 mm
ColorsStargaze Black, Wave Blue, Cloud White
SIMDual SIM (Nano-SIM, dual stand-by)
Bluetooth5.2, A2DP, LE
FingerprintSide-mounted
Display6.6 inches, IPS LCD, 1080 x 2400 pixels, 120Hz
Storage128GB / 256GB
Rear Camera64 MP (wide), 8 MP (ultrawide), 2 MP (macro)
Battery5000 mAh, non-removable
Network5G
USBUSB Type-C

Related product manuals