EasyManua.ls Logo

Power SUA3800iED - Selecting Fuel Source and Starting; Gasoline Operation; Propane;LPG Operation

Power SUA3800iED
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Questions? Call 1-855-888-3598 or email support@a-ipower.com
¿Tiene preguntas? Llame al 1-855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com
Des questions? Téléphoner au 1-855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com
Generator Quick Start Guide
SUA3800iED
Guía de inicio rápido del generador / Guide de démarrage rapide d’une
Turn the engine switch to the “ON”(l) position.
/ Gire la perilla de la válvula de combustible a la
posición ON.
/ Tournez le bouton du robinet de carburant sur la
position ON.
5
Pull recoil starter slowly until resistance is felt,
then pull rapidly.
/ Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta
que sienta resistencia, luego tire rápidamente.
/ Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce
qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez
rapidement.
6a
6b
Turn and hold the ENGINE START/STOP switch
for 5 seconds until the engine start.
/ Gire y mantenga presionado el interruptor ENGINE
START / STOP durante 5 segundos hasta que
arranque el motor.
/ Tournez et maintenez le commutateur ENGINE
START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le
moteur démarre.seulement le câble de mise à la
terre.
6c
6a
Turn and hold the REMOTE START switch for 5
seconds until the engine start.
/ Gire y sostenga el interruptor de ARRANQUE
REMOTO durante 5 segundos hasta que arranque el
motor.
/ Tournez et maintenez enfoncé le commutateur
REMOTE START pendant 5 secondes jusqu'au
démarrage du moteur.seulement le câble de mise à
la terre.
Make certain the propane tank is fully closed.
/ Asegúrese de que el tanque de propano esté
completamente cerrado.
/ Assurez-vous que le réservoir de propane est
complètement fermé.
1
Turn the engine switch to the “ON”(l) position.
/ Gire el interruptor del motor a la posición "ON".
/ Tournez le commutateur du moteur sur la position
« ON ».
Turn the fuel valve knob to the ON position
/ Gire la perilla de la válvula de combustible a la
posición ON.
/ Tournez le bouton du robinet de carburant sur la
position ON.
3
4
Add gasoline to the fuel tank.
/ Agregue gasolina al tanque de combustible.
/ Ajoutez de l'essence dans le réservoir de carburant.
2
Select the Fuel Source (Gasoline) / Seleccione la Fuente de Combustible (Gasolina) / Sélectionnez la Source de Carburant (Essence)
Pull recoil starter slowly until resistance is felt,
then pull rapidly.
/ Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta
que sienta resistencia, luego tire rápidamente.
/ Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce
qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez rapide-
ment.
6b
Turn the fuel source switch to the LPG position.
/ Gire el interruptor de la fuente de combustible a la
posición LPG.
/ Tournez le commutateur de source de carburant
sur la position GPL.
4
Turn the engine switch to the “ON”(l) position.
/ Gire el interruptor del motor a la posición "ON" (l).
/ Tournez le contacteur du moteur sur la position
«ON» (l).
5
Turn and hold the ENGINE START/STOP switch
for 5 seconds until the engine start.
/ Gire y mantenga presionado el interruptor ENGINE
START / STOP durante 5 segundos hasta que
arranque el motor.
/Tournez et maintenez le commutateur ENGINE
START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le
moteur démarre.
Turn the fuel valve knob to the OFF position
/ Gire la perilla de la válvula de combustible a la
posición de APAGADO.
/ Tournez le bouton du robinet de carburant à la
position OFF.
1
Fully open the Propane/LPG cylinder knob.
/ Abra completamente la perilla del cilindro de
propano / GLP.
/ Ouvrez complètement le bouton de la bouteille de
propane/GPL.
3
Connect the LPG gas hose to the propane fuel
source.
/ Conecte la manguera de gas LPG a la fuente de
combustible propano.
/ Connectez le tuyau de gaz GPL à la source de gaz
propane.
2
Select the Fuel Source (Propane/LPG) / Seleccione la Fuente de Combustible (Propano / GLP) / Sélectionnez la Source de Carburant (Propane/GPL)
6c
Turn and hold the REMOTE START switch for 5
seconds until the engine start.
/ Gire y sostenga el interruptor de ARRANQUE
REMOTO durante 5 segundos hasta que arranque el
motor.
/ Tournez et maintenez enfoncé le commutateur
REMOTE START pendant 5 secondes jusqu'au
démarrage du moteur.

Related product manuals