Barre de maintien métallique
Interrupteur ouvrir/fermer
(4) Fonction de verrouillage automatique
Vis de la poignée du couvercle
(3) Visual pressure indicator
(3) Indicateur de pression visuel
Square Nuts for Lid Handle
Écrous carrés pour la poignée du couvercle
(7) Secondary Safety Device (SSD)
(7) Dispositif de sécurité secondaire
Washer on Aluminium Models
Rondelle sur les modèles en aluminium
Grommet for stainless steel and hard-anodized
models
Œillet pour les modèles en acier inoxydable et
à anodisation dure
(2) Vis fusible de sécurité
Vis de la poignée de la cuve
(5) Évacuation rapide de la vapeur
Visual Pressure Indicator
Indicateur de pression visuel
Interrupteur ouvrir/fermer
Slot for Low Pressure Setting
Rainure pour le réglage de basse pression
Slot for High Pressure Setting
Rainure pour le réglage de haute pression
The safety features are numbered 1-8 (No 6 not
illustrated)
Les dispositifs de sécurité sont numérotés de
1 à 8 (n° 6 n'est pas illustré)
These are explained in page 7-8
Ils sont expliquées aux pages 7 et 8.
Your Smartplus comes with 8 safety features:
Votre Smartplus dispose de 8 dispositifs de
sécurité :
(1) Régulateur de pression
(2) Vis fusible de sécurité
(3) Visual pressure indictor
(3) Indicateur de pression visuel
(4) Fonction de verrouillage automatique
(5) Évacuation rapide de la vapeur
(6) Système de décalage du joint
(7) Secondary Safety Device (SSD)
(7) Dispositif de sécurité secondaire
Customer Care help-line number 0151 482 8282
Numéro de la ligne d’assistance à la clientèle
+44 (0)151 482 8282
How to open your Prestige Smartplus Pressure
Cooker
Comment ouvrir votre autocuiseur Smartplus
de Prestige
1. Your cooker is equipped with a “QUICK
RELEASE” mechanism to release steam.
Once the time for cooking is over, turn
1. Votre autocuiseur est équipé d’un
mécanisme « ÉVACUATION RAPIDE »
pour évacuer la vapeur. Lorsque le