EasyManua.ls Logo

Rain Bird 32HE - STEP 11: Bury System Components; Bury Housing, Tubing and Sprinklers; STEP 12: Final System Testing; Final Testing

Rain Bird 32HE
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
¿Tiene dudas? Visite rainbird.com o llámenos al 800-RAINBIRD Des questions? Visitez rainbird.com ou appelez le 800-RAINBIRD 11
Turn lid to lock
Gire la tapa para asegurarla
Tournez le couvercle pour
verrouiller
Bury Housing, Tubing and
Sprinklers
Use a trenching shovel and work along in
short intervals, pushing the tubing in with
your hands. Take care not to nick the tubing
with your shovel. The housing, tubing and
sprinklers must be deep enough so that the
sprinklers are ush with the ground. Finish
by packing dirt around the sprinklers and
tamping the ground for a neat appearance.
Para enterrar la carcasa, tuberías y
aspersores
Use una pala para cavar, trabaje en intervalos
cortos y empuje la tubería dentro de la zanja
con las manos. Tenga cuidado de no dañar
los tubos con la pala. La carcasa, tuberías
y aspersores deben estar enterrados a una
profundidad tal que los aspersores queden
al nivel del suelo. Finalice aplanando la tierra
alrededor de los aspersores y nivele el suelo
para lograr un aspecto más prolijo.
Enterrer le boîtier, les tuyaux et les
arroseurs
Utilisez une pelle à tranchées et travaillez à
petits intervalles, en enfonçant le tuyau avec
vos mains. Veillez à ne pas casser le tuyau
avec votre pelle. Le boîtier, la tuyauterie et les
arroseurs doivent être susamment profonds
pour que les arroseurs soient de niveau
avec le sol. Terminez en entassant de la terre
autour des arroseurs et en la rampant pour
une apparence propre.
Final Testing
Turn water on and check sprinkler function.
Some things to check:
All sprinklers are in full popped-up position
The watering streams are even, not spitting
or misting
To adjust sprinkler pattern or throw distance,
repeat steps 10A and 10B.
Prueba nal
Abra el grifo y verique el funcionamiento del
aspersor. Para tener en cuenta:
Las cabezas de todos los aspersores deben
estar completamente elevadas
En cada aspersor, el chorro debe ser
uniforme, ni salpicaduras ni bruma
Para ajustar el patrón de riego o el alcance
estimado, repita los pasos 10A y 10B.
Vérication nale
Ouvrez l’eau et vériez le fonctionnement de
l’arrosage. Quelques points à vérier:
Tous les arroseurs sont en position de pleine
puissance
Les ux d’arrosage sont réguliers, sans tir
interrompu ni brouillard
Pour régler le motif d’arrosage ou la distance
de projection, répéter les étapes 10A et 10B.
7.75"
19,7 cm
INSTALLATION CONTINUED
INSTALACIÓN CONT.
INSTALLATION SUITE
STEP 11
|
PASO 11
|
ÉTAPE 11
STEP 12
|
PASO 12
|
ÉTAPE 12

Related product manuals