EasyManua.ls Logo

RAM ZETTA Z-210 - Dual Channel Mode; Bridge Channel Mode

RAM ZETTA Z-210
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Installation and
Operation
Installation et
mise en service
The amplifier can operate on two differ-
ent configurations: DUAL, or BRIDGE.
The connections for the two modes are
different.
See Figure
- Set the Amplifier Mode to “DUAL”.
- Connect the signal lines to the female
XLR connectors on all channels.
- Connect the speakers’ lines to the cor-
responding Speakon on the amp
respecting the polarity.
- Use the level control knob on the front
panel to adjust each channel indepen-
dently.
- Each signalling LED group will show
its corresponding channel status.
See Figure
- Set the configuration mode to
“BRIDGE”
- Connect a signal line to input female
XLR Channel “A” (or Ch-C in 4 chan-
nel models).
- Connect the speaker line to the
Channel A Speakon (or Ch-C in 4
channel models) wired to +1 and -2. In
this way pin +1 is positive.
- Use Channel-A (or Ch-C in 4 channel
modes) control knob to adjust the
amp’s output.
- The signalling LED groups will show
the single channel status.
WARNING! The “
-
“ pins, do not
have to be Ground!
3
3.1.1 DUAL Channel Mode
4
3.1.2 BRIDGE Channel Mode
L’amplificateur peut fonctionner en
mode stéréo ou ponté (Bridge). Le
branchement est différent pour ces
deux modes.
Voir Fig.
- Sélectionner le mode “DUAL”.
- Bancher les signaux d’entrée aux
fiches XLR femelles de touts les
canaux.
- Brancher les haut-parleurs sur les
Speakon en respectant les polarités.
- Utiliser les atténuateurs d’entrée en
face-avant pour régler le niveau de
sortie de chaque canal.
- Les indicateurs LED afficheront le
stade de chaque canal.
Voir Fig.
- Sélectionner le mode BRIDGE.
- Brancher le signal modulation sur le
connecteur XLR (femelle) du Canaux
“A”. (ou Canaux “C” pour 4 canal
modèles).
- Brancher les HP sur les (+1, -2) des
Speakons de sortie du canaux A ou C.
Le +1 est la borne positif dans ce
mode de fonctionnement.
- Utilisser les atténuateur d’entrée du
Canaux A (ou C pour 4 canaux mode-
les) pour ajuster le signal de sortie.
- Les rangées de LED afficheront le
niveau de sortie.
AVERTISSEMENT! Le “
-
“ ne est
pas masse!
3
3.1.1 Mode Stéréo
4
3.1.2 Mode Ponté (BRIDGE)
Es gibt zwei Funktionsmöglichkeiten
dieser Endstufe: Dual, und Bridge. Die
Anschlüsse sind in den zwei Fällen
unterschiedlich.
Siehe Fig.
- Stellen Sie den Modusschalter auf die
Modus “Dual”.
- Schließen Sie alle Eingangssignale an
ihre entsprechenden XLR-Buchsen.
- Schließen Sie die Lautsprecher an die
entsprechenden Speakon an, bitte die
Polarität ist beachten.
- Benutzen Sie die Lautstärkeregelung
der entsprechenden Kanäle um den
gewünschten Lautstärkepegel zu errei-
chen.
- Die LED-Anzeigen geben den Status
der beiden Kanäle an.
Siehe Fig.
- Setzen Sie den Konfigurationsschalter
auf die Modus “BRIDGE”.
- Schließen Sie das Eingangssignal an
die XLR-Buchse “A” an (oder Kanal C
bei 4-Kanalmodellen).
- Schließen Sie den Lautsprecher an
den Kanal “A” Speakon (oder Kanal C
bei 4-Kanalmodellen) verkabelt mit +1
und -2 (+1 ist positiv).
- Benutzen Sie Kanal A (oder Kanal C
bei 4-Kanalmodellen) Potentiometer
für die Regulierung des Endstufenaus-
ganges.
- Die LED-Anzeigen werden den Status
des Ausgangkanals angeben.
ACHTUNG! The “
-
“ pins, do not
have to be Ground!
3
3.1.1 DUAL Kanalmodus
4
3.1.2 Bridge Kanalmodus
7
Anschluss und
Inbetriebnahme

Related product manuals