EasyManua.ls Logo

Ravaglioli KPS324 C2 - Page 58

Ravaglioli KPS324 C2
64 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
0472-M003-3
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION REPORT - INSTALLATIONSBERICHT
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER - DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Sollevatore modello matr.
Lift model serial number
Hebebühne Modell Serie-Nr.
Operazione di controllo
Control operation - Kontrolloperation
• Verifi ca della idoneità della pavimentazione __________________________________________________________F
Checking the fl oor
Kontrolle der Bodenidoneität
• Verifi ca della tensione di alimentazione _______________________________________________________________
Power voltage check
Kontrolle Anschlussspannung
• Interruttore generale ___________________________________________________________________________________
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa ______________________________________________________________________________
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto movimento del carrello - comando di azionamento __________________________________________
Correct trolley movement - operation control
Einwandfreie Bewegung des Hubwagens - Antriebssteuerung
• Controllo funzionamento fi ne corsa di salita ___________________________________________________________
End of upward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Hubendschalter
• Controllo funzionamento fi ne corsa di discesa _________________________________________________________
End of downward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkendschalter
• Controllo corretto funzionamento del dispositivo rottura catena ______________________________________
Chain breakage device operation check
Kontrolle des einwandfreien Betriebs der Vorrichtung für den Kettenbruch
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento ____________________________
Tightening torque control of retention screws securing column to fl oor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici ___________________________________________________
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci __________________________________________
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello del dispositivo di lubrifi cazione della vite _____________________________________________
Screw lubrication device level control
Kontrolle Stand Schmiervorrichtung der Spindel
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento ____________________________________________________
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi __________________________________________
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi _________________________________________________
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Portata - Carrying capacity - Tragfähigkeit ________________________________________________________________
• Avvertenze - Warnings - Hinweise ______________________________________________________________________
• Matricola - Serial number - Serie-Nr. _____________________________________________________________________
Firma e timbro dell’installatore
Fitterís signature and stamp - Unterschrift und Stempel des Monteurs
Data di installazione
Installation date - Datum der Installatiom
13

Related product manuals