0587-M001-2
5
SEZ. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPCIÒN PAG.
4.17 Fissaggio delle rampe Fitting the run-up ramps Montage der Auffahrrampen Fixation des rampes d’accès Sujeción de las rampas 83
Montaggio traversa Fitting the cross-beam Montage der Quertraverse Montage de la traverse Montaje del travesaño 4.18
RAV635-640-650-660 3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6 (SI/ISI)
83
4.19 Smontaggio del sollevatore Dismantling the integrated lift Demontage des Achshebers Démontage du pont
élévateur
Desmontaje del elevador 83
5. ISTRUZIONI PER L'USO
DEL SOLLEVATORE
INSTRUCTIONS FOR USE
OF THE LIFT
ANWEISUNGEN FÜR DIE
BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
MODE D’EMPLOI DU PONT
ELEVATEUR
INSTRUCCIONES PARA
EL USO DEL ELEVADOR
84
5.1 Uso improprio del sollevatore Improper use of the lift Unsachgemässe Bedienung der
Hebebühne
Utilisation incorrecte du pont
élévateur
Uso incorrecto del
elevador
84
5.2 Uso di accessori - Accessori
forniti di serie
Use of accessories –
Accessories supplied as
standard
Einsatz von Zubehör -
Serienmässig geliefertes Zubehör
Utilisation d’accessoires –
Accessoires standards
Uso de los accesorios -
Accesorios de serie
84
5.3 Addestramento del personale
preposto
Staff training Schulung des Bedienerpersonals Formation du personnel
préposé
Formación del personal
autorizado
84
5.4 Precauzioni d'uso Important checks to be made Vorsichtsmassnahmen Précautions pour l’emploi Precauciones durante el
uso
85
5.5 Istruzioni d'uso Identifying the commands
and their function
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso 86
5.5.1 RAV635-640-650-660 .1-.1.55-.4-.4.46-.6-55 (SI/ISI) 86
5.5.2 RAV635-640-650-660 .2-.2.55-.3-.3.46-.5.55 (SI/ISI) 87
5.6 Provagiochi Clearance test Gelenkspieltester Plaques à jeux Detector de holguras 88
5.7 Uso del comando
provagiochi per illuminazione
Using the clearance test
control for lighting
Gebrauch der Gelenkspieltester-
Steuerung zur Beleuchtung
Utilisation de la commande
des plaques à jeux pour
l’éclairage
Uso del mando del
detector de holguras para
la iluminación
89
6. SICUREZZA SAFETY SICHERHEIT SECURITE SEGURIDAD
90
6.1 Discesa in emergenza (in
assenza di tensione)
Emergency drop (without
power)
Notabsenken (bei Stromausfall) Descente d’urgence (en cas
d’absence de tension)
Descenso de emergencia
(en ausencia de tensión)
90
6.2 Sicurezze Safety devices Sicherheitsvorrichtungen Dispositifs de sécurité Dispositivos de seguridad 91
7. MANUTENZIONE MAINTENANCE WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO
92
7.1 Cambio olio centralina Changing the oil in the
control unit
Ölwechsel im Aggregat Vidange de l’huile du pupitre
de commande
Cambio de aceite del
panel de mando
92
7.2 Pulizia elettrovalvole Cleaning the solenoid valves Reinigung der Elektroventile Nettoyage des électrovalves Limpieza de las
electroválvulas
92
8. INCONVENIENTI PROBLEMS BETRIEBSSTÖRUNGEN PANNES EVENTUELLES INCONVENIENTES
95
9. ACCANTONAMENTO STORAGE EINLAGERUNG STOCKAGE DESUSO
100
10. ROTTAMAZIONE SCRAPPING VERSCHROTTUNG MISE A LA FERRAILLE REDUCCIÓN A
RESIDUOS
101
SCHEMA IMPIANTO
ELETTRICO
WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN
ELEKTROANLAGE
SCHEMA DE
L’INSTALLATION
ELECTRIQUE
ESQUEMA DE LA
INSTALACIÓN
ELECTRICA
102
SCHEMA IMPIANTO
OLEODINAMICO
HYDRAULIC SYSTEM
DIAGRAM
SCHALTPLAN ÖLDYNAMISCHE
ANLAGE
SCHEMA DE
L’INSTALLATION
OLEODYNAMIQUE
ESQUEMA DE LA
INSTALACIÓN
OLEODINÁMICA
114
11.
SCHEMA IMPIANTO
PNEUMATICO
COMPRESSED AIR
SYSTEM
SCHALTPLAN
DRUCKLUFTANLAGE
SCHEMA DE
L’INSTALLATION
PNEUMATIQUE
ESQUEMA DE LA
INSTALACIÓN
NEUMATICA
114
12. RICAMBI SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES REPUESTOS
120
12.1 Come richiedere i ricambi How to order spare parts Anweisungen für
Ersatzteilbestellungen
Comment commander les
pièces détachées?
Como pedir las piezas de
repuesto
120
12.2 Indice tavole ricambi Spare parts summary Tafelverzeichnis Sommaire planches Índice tablas 120
13. VERIFICHE DI
INSTALLAZIONE E
PERIODICHE
INSTALLATION AND
PERIODIC INSPECTIONS
KONTROLLEN DER
ERSTINSTALLATION UND
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN
CONTROLES A REALISER
LORS DE L'INSTALLATION
ET PERIODIQUEMENT
CONTROLES DE
INSTALACION Y
PERIODICOS
164
14. TARGHETTA DI
IDENTIFICAZIONE
IDENTIFICATION PLATE KENNSCHILD PLAQUE SIGNALETIQUE PLACA DE
IDENTIFICACIÓN
174