EasyManua.ls Logo

Ravaglioli RAV1110K - Page 85

Ravaglioli RAV1110K
90 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
85
0492-M001-2
13
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
VISITA PERIODICA
PERIODICAL VISIT - PERIODISCHER KUNDENBESUCH
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER - DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Operazione di controllo
Control operation - Kontrolloperation
Verifi ca della tensione di alimentazione ______________________________________ F F F F F
Power voltage check
Kontrolle Stand Tragmutterverschleiss
• Interruttore generale _________________________________________________________ F F F F F
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa ____________________________________________________ F F F F F
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto senso di rotazione del motore ______________________________________ F F F F F
Correct direction of motor rotation
Richtige Drehrichtung des Motors
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura _________ F F F F F
Control unit setting valve operation and seal inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Eichventil Schaltschrank und Lotung
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa _____________________________ F F F F F
Downward movement solenoid valve inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkelektroventil
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio Guide al telaio __________ F
F F F F
Tightening torque inspection of guide/frame retention screws
Kontrolle Anzugsmoment der Befestigungsschrauben Führungen am Rahmen
• Controllo corretto scorrimento dei bracci di presa (1011K e 1021M) ________ F F F F F
Correct clamp arm sliding inspection (1011K and 1021M)
Kontrolle einwandfreie Gleitung Aufnahmearme (1011K und 1021M)
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresti ________________________ F F F F F
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello olio centralina _______________________________________________ F F F F F
Screw lubrication device level control
Kontrolle Schaltschrank-Ölstand
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento __________________________ F F F F F
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo del funzionamento del cicalino antischiacciamento ________________ F F F F F
Check operation of the crush-protection buzzer.
Funktionskontrolle des Quetschschutzsummers
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ________________________ F F F F F
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Controllo integrità dei tamponi di sollevamento (RAV1110K-KC)
____________ F F F F F
Check conditions of lifting pads (RAV1110K-KC)
Integritätskontrolle der Hebeanlaufstopfen (RAV1110K-KC)
• Portata - Carrying capacity - Tragfähigkeit ________________________________________ F F F F F
• Avvertenze - Warnings - Hinweise _______________________________________________ F F F F F
• Matricola - Serial number - Serie-Nr. ______________________________________________ F F F F F

Related product manuals