85
0492-M001-2
13
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
VISITA PERIODICA
PERIODICAL VISIT - PERIODISCHER KUNDENBESUCH
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER - DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Operazione di controllo
Control operation - Kontrolloperation
• Verifi ca della tensione di alimentazione ______________________________________ F F F F F
Power voltage check
Kontrolle Stand Tragmutterverschleiss
• Interruttore generale _________________________________________________________ F F F F F
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa ____________________________________________________ F F F F F
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto senso di rotazione del motore ______________________________________ F F F F F
Correct direction of motor rotation
Richtige Drehrichtung des Motors
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura _________ F F F F F
Control unit setting valve operation and seal inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Eichventil Schaltschrank und Lotung
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa _____________________________ F F F F F
Downward movement solenoid valve inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkelektroventil
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio Guide al telaio __________ F
F F F F
Tightening torque inspection of guide/frame retention screws
Kontrolle Anzugsmoment der Befestigungsschrauben Führungen am Rahmen
• Controllo corretto scorrimento dei bracci di presa (1011K e 1021M) ________ F F F F F
Correct clamp arm sliding inspection (1011K and 1021M)
Kontrolle einwandfreie Gleitung Aufnahmearme (1011K und 1021M)
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresti ________________________ F F F F F
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello olio centralina _______________________________________________ F F F F F
Screw lubrication device level control
Kontrolle Schaltschrank-Ölstand
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento __________________________ F F F F F
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo del funzionamento del cicalino antischiacciamento ________________ F F F F F
Check operation of the crush-protection buzzer.
Funktionskontrolle des Quetschschutzsummers
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ________________________ F F F F F
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Controllo integrità dei tamponi di sollevamento (RAV1110K-KC)
____________ F F F F F
Check conditions of lifting pads (RAV1110K-KC)
Integritätskontrolle der Hebeanlaufstopfen (RAV1110K-KC)
• Portata - Carrying capacity - Tragfähigkeit ________________________________________ F F F F F
• Avvertenze - Warnings - Hinweise _______________________________________________ F F F F F
• Matricola - Serial number - Serie-Nr. ______________________________________________ F F F F F