EasyManua.ls Logo

Ravaglioli RAV635.3 - Page 41

Ravaglioli RAV635.3
162 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
41
RAV635.3 - 635.4 (I-SI-ISI)
RAV640.3 - 640.3.46 - 640.4 - 640.4.46 - 640.5 - 640.6 (I-SI-ISI)
RAV650.3 - 650.4 - 650.5 - 650.6 (I-SI-ISI)
0586-M050-0
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Twin control unit versions)
Ref. Fig .4 - The lift is delivered with the hydraulic system in the
following state:
- Tubes (2-7-8-10) connected to the cylinders of the platform P1.
- Tube (6) connected valve/cylinder.
- Tubes (1-4) connected to the valve blocks.
- Tubes (3-11) connected to the valve blocks (to be connected
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versionen mit doppelter
Steuerzentrale
Zu Abb. 4 - Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage in
folgendem Zustand geliefert:
- Leitungen (2-7-8-10) an die Zylinder der Fahrschiene P1
angeschlossen.
- Leitung (6) Ventil/Zylinder angeschlossen.
- Leitungen (1-4) an die Ventilblöcke angeschlossen
- Leitungen (3-11) an die Ventilblöcke angeschlossen (werden
an den Steuerkasten SI geschlossen).
- Leitung (5) an die Ventilblöcke angeschlossen (werden an
den Hauptsteuerkasten geschlossen).
- Leitungen (9) (Fahrschiene P2) vom Ventilblock gelöst (die
Hohlschrauben und entsprechenden Befestigungsscheiben
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versions double boîtier
électronique)
Réf. Fig.4 - Au moment de la livraison du pont élévateur, le
système hydraulique se trouve dans les conditions suivantes:
- Tuyaux (2-7-8-10) raccordés aux vérins du chemin de
roulement P1.
- Tuyau (6) raccordé à la soupape/vérin.
- Tuyaux (1 -4) raccordés aux blocs des soupapes.
- Les tuyaux (3 -11) raccordés aux blocs des soupapes (à
raccorder à la centrale SI)
- Le tuyau (5) raccordé au bloc des soupapes (à relier à la
centrale principale)
- Les tuyaux (9) (chemin de roulement P2) ne sont pas
raccordés au bloc des soupapes, (les vis creuses et les
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versiones con unidad de control
doble)
Ref. Fig. 4 - El elevador se envía con la instalación hidráulica
en las siguientes condiciones:
- Tubos (2-7-8-10) conectados a los cilindros de la plataforma
P1.
- Tubo (6) conectado válvula/cilindro.
- Tubos (1-4) conectados a los bloques válvulas.
- Tubos (3-11) conectados a los bloques válvulas (deben
conectarse a la centralita SI).
- Tubo (5) conectado al bloque válvulas (debe conectarse a
la centralita principal).
- Tubos (9) (plataforma P2) desconectados del bloque
válvulas (los tornillos huecos y correspondientes arandelas
to SI control unit).
- Tube (5) connected to the valve block (to be connected to
main control unit).
- Tubes (9) (platform P2) disconnected from the valve block
(the drilled screws and relative fastening washers are
screwed into the block and protected with adhesive tape)
- Oil return tubes (12) and (13).
P1
P2
Fig. 4
1
4
5
786
9
9
10
10
11
3
2
CP2
EV4
EV6
EV7
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versioni doppia centralina)
Rif. Fig. 4 Il sollevatore viene spedito con l’impianto idraulico
nelle seguenti condizioni:
- Tubi (2-7-8-10) collegati ai cilindri della pedana P1.
- Tubo (6) collegato valvola/cilindro.
- Tubi (1-4) collegati ai blocchi valvole.
- Tubi (3-11) collegati ai blocchi valvole (vanno collegati alla
centralina SI).
- Tubo (5) collegato al blocco valvole (va collegato alla
centralina principale)
- Tubi (9) (pedana P2) scollegati dal blocco valvole, (le viti
cave e relative rondelle di fissaggio sono avvitate nel blocco
e protette con nastro adesivo).
- Tubi di ritorno olio (12) e (13).
CP1
12
14
15
5
13
11
3
4
2
1
10
10
7
8
6
9
9
P1P2

Related product manuals