41
RAV635.3 - 635.4 (I-SI-ISI)
RAV640.3 - 640.3.46 - 640.4 - 640.4.46 - 640.5 - 640.6 (I-SI-ISI)
RAV650.3 - 650.4 - 650.5 - 650.6 (I-SI-ISI)
0586-M050-0
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Twin control unit versions)
Ref. Fig .4 - The lift is delivered with the hydraulic system in the
following state:
- Tubes (2-7-8-10) connected to the cylinders of the platform P1.
- Tube (6) connected valve/cylinder.
- Tubes (1-4) connected to the valve blocks.
- Tubes (3-11) connected to the valve blocks (to be connected
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versionen mit doppelter
Steuerzentrale
Zu Abb. 4 - Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage in
folgendem Zustand geliefert:
- Leitungen (2-7-8-10) an die Zylinder der Fahrschiene P1
angeschlossen.
- Leitung (6) Ventil/Zylinder angeschlossen.
- Leitungen (1-4) an die Ventilblöcke angeschlossen
- Leitungen (3-11) an die Ventilblöcke angeschlossen (werden
an den Steuerkasten SI geschlossen).
- Leitung (5) an die Ventilblöcke angeschlossen (werden an
den Hauptsteuerkasten geschlossen).
- Leitungen (9) (Fahrschiene P2) vom Ventilblock gelöst (die
Hohlschrauben und entsprechenden Befestigungsscheiben
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versions double boîtier
électronique)
Réf. Fig.4 - Au moment de la livraison du pont élévateur, le
système hydraulique se trouve dans les conditions suivantes:
- Tuyaux (2-7-8-10) raccordés aux vérins du chemin de
roulement P1.
- Tuyau (6) raccordé à la soupape/vérin.
- Tuyaux (1 -4) raccordés aux blocs des soupapes.
- Les tuyaux (3 -11) raccordés aux blocs des soupapes (à
raccorder à la centrale SI)
- Le tuyau (5) raccordé au bloc des soupapes (à relier à la
centrale principale)
- Les tuyaux (9) (chemin de roulement P2) ne sont pas
raccordés au bloc des soupapes, (les vis creuses et les
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versiones con unidad de control
doble)
Ref. Fig. 4 - El elevador se envía con la instalación hidráulica
en las siguientes condiciones:
- Tubos (2-7-8-10) conectados a los cilindros de la plataforma
P1.
- Tubo (6) conectado válvula/cilindro.
- Tubos (1-4) conectados a los bloques válvulas.
- Tubos (3-11) conectados a los bloques válvulas (deben
conectarse a la centralita SI).
- Tubo (5) conectado al bloque válvulas (debe conectarse a
la centralita principal).
- Tubos (9) (plataforma P2) desconectados del bloque
válvulas (los tornillos huecos y correspondientes arandelas
to SI control unit).
- Tube (5) connected to the valve block (to be connected to
main control unit).
- Tubes (9) (platform P2) disconnected from the valve block
(the drilled screws and relative fastening washers are
screwed into the block and protected with adhesive tape)
- Oil return tubes (12) and (13).
P1
P2
Fig. 4
1
4
5
786
9
9
10
10
11
3
2
CP2
EV4
EV6
EV7
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versioni doppia centralina)
Rif. Fig. 4 Il sollevatore viene spedito con l’impianto idraulico
nelle seguenti condizioni:
- Tubi (2-7-8-10) collegati ai cilindri della pedana P1.
- Tubo (6) collegato valvola/cilindro.
- Tubi (1-4) collegati ai blocchi valvole.
- Tubi (3-11) collegati ai blocchi valvole (vanno collegati alla
centralina SI).
- Tubo (5) collegato al blocco valvole (va collegato alla
centralina principale)
- Tubi (9) (pedana P2) scollegati dal blocco valvole, (le viti
cave e relative rondelle di fissaggio sono avvitate nel blocco
e protette con nastro adesivo).
- Tubi di ritorno olio (12) e (13).
CP1
12
14
15
5
13
11
3
4
2
1
10
10
7
8
6
9
9
P1P2