42
0586-M050-0
RAV635.3 - 635.4 (I-SI-ISI)
RAV640.3 - 640.3.46 - 640.4 - 640.4.46 - 640.5 - 640.6 (I-SI-ISI)
RAV650.3 - 650.4 - 650.5 - 650.6 (I-SI-ISI)
- Serbatoio olio (14) e (15) vuoto.
Tutti i raccordi non collegati sono tappati.
Per completare il collegamento procedere nel seguente modo:
- Togliere l’imballo e posizionare la pedane P1 nella fossa e
la pedana P2 su distanziali, tali da consentire lo sfilamento dei
tubi.
- Togliere il mobile dal supporto centralina e posizionare.
- Collegare i tubi (2-7-8) sulle valvole, i tubi (3-5-11) alla
centralina e i tub di drenaggio (12 -13) ai rispettivi raccordi
posti sulle centraline, (per installazioni in canalizzazioni
inserire i tubi prima di collegarli).
- Riempire il serbatoio (14-15) con olio ESSO NUTO H32 od
equilvalenti.
- Collegare i cavi elettrici dalla centralina alle elettrovalvole
EV4 - EV6 - EV7 e ai pressostati CP1-CP2.
- Collegare la centralina alla rete e sollevare le pedane di
circa 70-80 cm (premendo il pulsante di salita).
- Completare i collegamenti dei tubi (9-10) (provagiochi) e
posizionare la pedana P2 nella fossa controllando partico-
larmente la quota (800
0
) tra le pedane mettendo sotto le viti
(1) (Fig. 1) di registrazione delle basi gli spessori (2).
N.B.: è possibile collegare la centralina sul lato opposto del
sollevatore.
- Oil tanks (14) and (15) empty
All unconnected couplings are plugged.
The connections should be done as follows:
- Remove the packaging and place the platform P1 in the
recess and the platform P2 on spacers, so that the pipes can
be removed.
- Remove the case from the control unit support and place.
- Connect tubes (2-7-8) onto the valves, tubes (3-5-11) to the
control unit and the drainage tubes (12-13) to the relevant
couplings on control units, (for installation in inset housings,
fit the tubes before connecting them).
- Fill the tank (14-15) with ESSO NUTO H32 oil or similar.
- Connect the electric cables from the control unit to the
solenoid valves EV4 - EV6 - EV7 and to the pressure
switches CP1-CP2.
- Connect the control unit up to the mains supply and lift the
platforms about 70-80 cm (by pressing the rise button).
- Connect up tubes 9-10 (clearance test) and place the
platform P2 into the recess, paying special attention to the
measurement 800
0
between the platforms placing the shims
(2) underneath the adjustment screws (1) (Fig. 1) of the
bases.
NB.: The control unit may be connected in the opposite side of
the lift.
sind im Block eingeschraubt und durch Klebeband geschützt).
- Ölrücklaufleitungen (12) und (13).
- Ölbehälter (14-15) leer.
Alle nicht verbundenen Anschlüsse sind mit Pfropfen versehen.
Zur Vervollständigung des Anschlusses wie folgt vorgehen:
- Die Verpackung entfernen und die Fahrschiene P1 in der
Grube und die Fahrschiene P2 auf den Distanzstücken
positionieren, so dass die Leitungen herausgezogen werden
kann.
- Das Gehäuse vom Schaltschrankgestell abnehmen,
posizioneren.
- Die Leitungen (2-7-8) an den Ventilen anschliessen, die
Leitungen (3-5-11) an den Steuerkasten und die Sickerrohre
(12-13) an die jeweiligen Anschlüsse an den Steuerkästen.
(Für Kanalinstallationen die Leitungen vor dem Anschliessen
verlegen).
- Den Behälter (14-15) mit ÖL ESSO NUTO H32 oder
gleichwertigem Öl füllen
- Die Elektrokabel vom Steuerkasten an die Elektroventile EV4
- EV6 - EV7 und an den Druckwächter CP1-CP2 verbinden.
- Den Steuerkasten an das Stromnetz anschließen und die
Fahrschienen um ca. 70-80 cm anheben (dazu die Taste
„Heben“ betätigen).
- Die Verbindungen der Leitungen (9-10) (Gelenkspieltester)
vervollständigen und die Fahrschiene P2 in der Grube
positionieren, dabei besonders die Quote 800
-3
zwischen
den Fahrschienen überprüfen, indem unter die
Einstellschrauben (1) (Abb. 1) der Grundrahmen die
Zwischenlegscheiben (2) gelegt werden.
Anmerkung: Der Steuerkasten kann auch auf der
gegenüberliegenden Seite der Hebebühne positioniert werden.
rondelles de fixation sont vissées sur le bloc et protégés par
du ruban adhésif).
- Tuyaux de retour d’huile (12) et (13)
- Réservoir d'huile (14-15) vide.
Tous les autres raccords non reliés sont bouchés
Pour compléter le montage, procéder comme suit:
- Retirer l’emballage et positionner le chemin de roulement
P1 dans la fosse et le chemin de roulement P2 sur les
entretoises, pour pouvoir retirer les tuyaux.
- Retirer le meuble du support de la centrale et positionner.
- Raccorder les tuyaux (2-7-8) aux soupapes, les tuyaux (3-
5-11) à la centrale et les tuyaux de drainage (12 -13) aux
raccords respectifs situés sur les centrales, (pour des
installations dans des canalisations, introduire les tuyaux
avant de les raccorder.
- Remplir le réservoir (14-15) d’huile ESSO NUTO H32 ou
équivalente.
- Relier les câbles électriques de la centrale aux électrovannes
EV4 - EV6 - EV7 et aux pressostats CP1-CP2.
- Raccorder la centrale au réseau, puis soulever les chemins
de roulement de 70-80 cm environ (en actionnant le poussoir
de la montée).
- Compléter les raccords des tuyaux 9 et 10 (contrôle des
jeux) et positionner le chemin de roulement P2 dans la
fosse. Ne pas oublier surtout de vérifier la cote 800
0
entre
les chemins de roulement en introduisant des cales (2)
(Fig.1) sous les vis de réglage (1) des bases.
Remarque: la centrale peut être connectée sur le côté opposé
du pont élévateur.
de sujeción están atornillados al bloque y protegidos con
cinta adhesiva).
- Tubos de retorno aceite (12) y (13).
- Depósito aceite (14-15) vacio.
Todos los empalmes no conectados son tapados.
Para completar la conexión proceder de la forma siguiente:
- Quitar el embalaje y colocar la plataforma P1 en el foso y la
plataforma P2 sobre los distanciadores, de forma que se
permita la extración de los tubos.
- Quitar el mueble del soporte de la centralita y colocarla.
- Conectar los tubos (2-7-8) en las válvulas, los tubos (3-5-11)
a la centralita y los tubos de drenaje (12 -13) a las uniones
respectivas ubicadas en las centralitas, (para instalaciones
en conductos de cables, introducir los tubos antes de
conectarlos).
- Reponer el depósito (14-15) con aceite ESSO NUTO H32
o equivalentes.
- Conectar los cables eléctricos desde la central a las
electroválvulas EV4 - EV6 - EV7 y a los presostatos CP1 -
CP2.
- Conectar la central a la red y elevar las plataformas
aproximadamente 70-80 cm. (presionado el pulsador de
subida).
- Completar las conexiones de los tubos (9-10) (prueba
juegos) y colocar la plataforma P2 en el foso, controlando de
forma particular la cota 800
0
entre plataformas poniendo
debajo de los tornillos (1) (Fig. 1) de ajuste de las bases, las
arandelas (2).
NOTA: se puede conectar la centralita en el lado opuesto del
elevador.
-3
-3
0
-3
-3