’refix’ 8
Το ’refix’ είναι έτοιμο να λειτουργήσει. ’refix’ is now ready for operation.
Στο μοντέλο ’refix DT5’ (ΟΕΜ) προσέξτε τις
πρόσθετες οδηγίες του προμηθευτή!
Απαιτείται ετήσια συντήρηση.
Εξωτερικός έλεγχος
Υπάρχουν ορατές φθορές στο δοχείο (π.χ.
διάβρωση); Στα μεγάλα δοχεία όταν υπάρχουν
αμφιβολίες ζητήστε τη γνώμη της Reflex. Στα μικρά
δοχεία προχωρείστε σε αντικατάσταση.
Ελεγχος μεμβράνης
Πιέστε λίγο τη βαλβίδα αέρα. Αν τρέξει νερό, τότε:
- στα ’refix HW, DE (2-33 l), DE junior, DD,
DT5, DT5 (OEM)’, αντικατάσταση
- στο ’refix DT5, DE (60-3000 l)’,:
απευθυνθείτε στο σέρβις του προμηθευτή σας και
αντικαταστήστε τη μεμβράνη.
Ρύθμιση πίεσης
1. Κλείστε την παροχή νερού στο ’refix’ μέσω του
’flowjet’ ή από την τοποθετημένη βάνα (εφόσον η
πίεση στο ’refix’ είναι > 4 bar, τότε αδειάστε πρώτα
αέρα μέχρι να κατέβει τουλάχιστον στα 4 bar),
2. αδειάστε το νερό από το δοχείο, μέσω του ’flowjet’
ή
της τοποθετημένης βάνας.
Please observe the additional instruction of the
supplier for the ’refix DT5’ (OEM) version!
Annual maintenance is required.
External check
Vessel damage (for instance corrosion) visible?
In the case of large vessels, involve service, specialists
or experts when in doubt, replace smaller vessels.
Diaphragm inspection
Briefly actuate the nitrogen valve, if water escapes:
- For ’refix HW, DE (2-33 l), DE junior, DD,
DT5, DT5 (OEM)’: Change
- For ’refix DT5, DE (60-3000 l)’:
Call Reflex service and change bladder diaphragm.
Pressure setting
1. ’refix’ water side via ’flowjet’ or shut-off on-site fitting,
if the pressure in the ’refix’ is > 4 bar, then first re-
duce the pressure at the gas valve to 4 bar,
2. water side via ’flowjet’ or evacuate on-site
fitting.
Συντήρηση Maintenance
Προ-πίεση p0
Pre-pressure p0
Αρχική πίεση pa
Starting pressure pa
Εφόσον η προ-πίεση p0 στη βαλβίδα αέρα,
ρυθμιστεί σύμφωνα με τις συστάσεις μας στη
σελίδα 7, τότε εξασφαλίζεται η απαιτούμενη
ποσότητα νερού στο δοχείο για την σωστή
λειτουργία του.
Γέμισμα του δοχείου με νερό:
Εξαρτάται από τις τοπικές συνθήκες.
Για το ’refix DD’ με ’flowjet’:
Κλείστε το κομβίο εκκένωσης στο ’flowjet’ και
γυρίστε προσεκτικά προς την κατεύθυνση
"λειτουργία". Εφόσον
η ρυθμισμένη αρχική
πίεση είναι κάτω από την πίεση της παροχής
του νερού (p
minV
ή pa ♦ → σελ. 3, 4 και 7) ρέει
στο ’refix’ η απαιτούμενη ποσότητα νερού
για τη λειτουργία του.
Για το ’refix DT5’:
Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί της
βαλβίδας ανακυκλοφορίας στη θέση
λειτουργίας.
If the pre-pressure p0 is set at the gas valve
according to our recommendations on page
7, then the necessary water supply for low-
wear operation is always ensured.
Bringing in water supply:
Depending on the facts and conditions on
site.
For ’refix DD’ with ’flowjet’:
Close the evacuation at the ’flowjet’, and
carefully open the ’flowjet’ towards „ope-
ration“. Since the adjusted pre-pressure is
below the water supply pressure (p
minV
or p
a
♦ → p. 3, 4 and 7), the water supply
required for operation now flows into the
’refix’.
For ’refix DT5’:
The rotary knob on the flow fitting must be
set to operating.
Εγκατάσταση ’refix’ Installation ’refix’
Σε περίπτωση αντικατάστασης ενός ’refix DD’ (έτος
κατασκευής από 2006) μαζί με ένα ήδη εγκατεστημένο
’flowjet’, ο στεγανοποιητικός δακτύλιος του ’flowjet’
πρέπει να βγει και να αντικατασταθεί με έναν
καινούργιο διαστάσεων 22 mm x 2,6 mm).
In case of exchanging a ’reflix DD’ (from year of
manufacture 2006) including a previously installed
’flowjet’, remove O-ring of the ’flowjet’ and replace by
an O-ring (22 mm x 2.6 mm).
Αντικατάσταση Exchange