13
MAX
30°
1
2
1
IT
1 Viti di fissaggio
2 Pannello di accesso
12. Ricevimento del prodotto
13. Movimentazione e trasporto
14. Accesso alle parti interne
Avvertenze preliminari
È consigliato togliere l’imballo solo quando l’apparecchio
è stato posizionato nel punto d’installazione.
Rimuovere con cautela le eventuali striscie adesive
posizionate sull’apparecchio.
È vietato disperdere, abbandonare o lasciare alla
portata di bambini il materiale dell’imballo, potenziale
fonte di pericolo.
La movimentazione deve essere effettuata da
personale qualificato, adeguatamente equipaggiato e
con attrezzature idonee al peso dell’apparecchio, nel
rispetto delle norme antinfortunistiche.
È vietato inclinare l’apparecchio oltre il limite indicato
in figura
Svitare le viti di fissaggio
Aprire il pannello d’accesso.
Per riposizionare procedere in modo inverso.
Composizione della fornitura
A corredo vengono forniti:
Manuale istruzione installatore
Etichette garanzia/ricambi
2 raccordi dielettrici
2 adattatori per attacco canale
EN
1 Fixing screws
2 Access panel
12. Receiving the product
13. Movement and transport
14. Access to internal parts
Preliminary warnings
It is recommended to remove the packaging only when
the appliance has been positioned in the point of
installation.
Cautiously remove any pieces of adhesive tape
positioned on the appliance.
The packaging material, a potential hazard, must be
disposed of correctly, and not abandoned or left within
the reach of children.
The unit must be moved by qualified personnel who are
adequately equipped in accordance with the weight of
the appliance and safety regulations.
Tilting the appliance beyond the limit indicated in the
figure is prohibited.
Undo the fixing screws.
Open the access panel.
To reposition, carry out these instructions in reverse.
Composition of supply
The following items are supplied along with the unit:
Installer instruction manual
Warranty/spare parts labels
2 dielectric connectors
2 adaptors for duct attachment
NexAqua