EasyManua.ls Logo

ring RPP900 - Jump Start Procedure

ring RPP900
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
LITHIUM
POWERPACK
4
Connect booster cables to the battery
sĠƌŝĨŝĞnjůĂĐŽŶŶĞdžŝŽŶĚĞƐĐąďůĞƐ
amplificateurs
Verbindungen des Starthilfekabels
überprüfen
Controllare il collegamento del cavo di
avviamento
Compruebe la conexión del cable de
corriente
Verifique a conexão do cabo de reforço
Kontrollér tilslutning af startkabler
Controleer de aansluiting van de
boosterkabel
Kontrollera anslutningen för startkablarna
Tarkista apukaapelin kytkennät
^ũĞŬŬƐƚĂƌƚŬĂďůĞŶĞƐŬŽŶƚĂŬƚ
^ƉƌĂǁĚnjŝđƉŽųČĐnjĞŶŝĞŬĂďůŝƐƚĞƌĂ
ŬŽŶƚƌŽůƵũƚĞŬĂďĞůŽǀĠƉƌŽƉŽũĞŶş
sĞƌŝĨŝĐĂԑŝĐŽŶĞĐƚĂƌĞĂĐĂďůƵƌŝůŽƌĚĞƉŽƌŶŝƌĞ
ůĞŶƅƌŝnjnjĞĂƚƂůƚƅŬĄďĞůĐƐĂƚůĂŬŽnjĄƐĄƚ
ʿ

ʿ
WƌĞƐƐƚŚĞũƵŵƉƐƚĂƌƚďƵƚƚŽŶ/ĨƉŽůĂƌŝƚLJ
incorrect a red LED is displayed. With the
green LED displayed power is transferred.
Appuyez sur le bouton de démarrage rapide.
En cas d’inversion de polarité, une LED rouge
s’allume. Avec la LED verte, l’alimentation
est transmise.
Die Starthilfetaste drücken. Bei falscher
Polarität wird eine rote LED angezeigt
Bei Anzeige der grünen LED wird Strom
übertragen.
Premere il pulsante avviamento a ponte.
In caso di polarità non corretta viene
visualizzato un LED rosso. Se si visualizza
il LED verde è in corso il trasferimento di
energia.
Pulse el botón de arranque con pinzas. Si
la polaridad es incorrecta, se muestra una
ůƵnj>ƌŽũĂŽŶĞů>ǀĞƌĚĞĞŶĐĞŶĚŝĚŽƐĞ
ƚƌĂŶƐĨŝĞƌĞĞŶĞƌŐşĂ
Prima o botão de arranque. E a polaridade
estiver incorrectya acenderá uma LED
vermelha. Com a LED verde será transferida.
Tryk på kickstartknappen. Hvis polariteten
er forkert, lyser en rød LED lampe. Hvis den
grønne LED vises, overføres der strøm.
Druk op de knop Starten met startkabels. Als
ĚĞƉŽůĂƌŝƚĞŝƚŽŶũƵŝƐƚŝƐǁŽƌĚƚĞĞŶƌŽĚĞ>
ǁĞĞƌŐĞŐĞǀĞŶŝũĚĞŐƌŽĞŶǁĞĞƌŐĞŐĞǀĞŶ
LED wordt stroom overgedragen.
dƌLJĐŬƉĊƐƚĂƌƚŚũćůƉŬŶĂƉƉĞŶKŵƉŽůĂƌŝƚĞƚĞŶ
är felaktig visas en röd LED. När en grön LED
visas överförs ström.
Paina apukäynnistyspainiketta. Mikäli
napaisuudet ovat väärin, punainen LED-valo
syttyy. Kun vihreä LED palaa, virta kulkee
oikein.
dƌLJŬŬƉĊũƵŵƉƐƚĂƌƚͲŬŶĂƉƉĞŶĞƌƐŽŵ
polariteten ikke stemmer vil en rød LED-
lampe lyse. Når den grønne LED-lampen
lyser vil det bli overført strøm.
EĂĐŝƑŶŝũƉƌnjLJĐŝƐŬƌŽnjƌƵĐŚƵ:ĞƑůŝďŝĞŐƵŶŽǁŽƑđ
ũĞƐƚŶŝĞƉƌĂǁŝĚųŽǁĂnjĂƉĂůĂƐŝħĐnjĞƌǁŽŶĂ
ĚŝŽĚĂ>'ĚLJƉĂůŝƐŝħnjŝĞůŽŶĂĚŝŽĚĂ>
ƉƌnjĞƉųLJǁƉƌČĚƵũĞƐƚƉƌĂǁŝĚųŽǁLJ
^ƚŝƐŬŶĢƚĞƚůĂēşƚŬŽũƵŵƉƐƚĂƌƚďƵƚƚŽŶWŽŬƵĚ
ŶĞŶşƐƉƌĄǀŶĄƉŽůĂƌŝƚĂƌŽnjƐǀşƚşƐĞēĞƌǀĞŶĄ
>ĚŝŽĚĂWŽŬƵĚ>ƐǀşƚşnjĞůĞŶĢƉƌŽƵĚũĞ
njĂƉŶƵƚlj
ƉĉƐĂԑŝďƵƚŽŶƵůĚĞƉŽƌŶŝƌĞĂůƌŽďŽƚƵůƵŝĂƵƚŽ
2ŶĐĂnjĚĞƉŽůĂƌŝƚĂƚĞŝŶĐŽƌĞĐƚĉƐĞĂƉƌŝŶĚĞƵŶ
>ƌŽƔƵąŶĚƐĞĂƉƌŝŶĚĞ>ͲƵůǀĞƌĚĞƐĞ
ƌĞĂůŝnjĞĂnjĉƚƌĂŶƐĨĞƌĚĞĞŶĞƌŐŝĞ
ELJŽŵũĂŵĞŐĂnjŝŶĚşƚĄƐƐĞŐşƚƅŐŽŵďŽƚ,Ă
elkötötte a kábeleket, azt a piros LED
ĨĞůŐLJƵůůĂĚĄƐĂũĞůnjŝǀŝůĄŐşƚſnjƂůĚ>Ănjƚ
ũĞůnjŝŚŽŐLJĨŽůLJŝŬĂnjĄƌĂŵĄƚĂĚĄƐ
ʻʯ
ˋ

ʶ

ʻʯ
ʶ

ʶ

5
6
KƉĞƌĂƚŝŽŶ
KƉĠƌĂƚŝŽŶ
Betrieb
&ƵŶnjŝŽŶĂŵĞŶƚŽ
&ƵŶĐŝŽŶĂŵŝĞŶƚŽ
KƉĞƌĂĕĆŽ
Drift
Bediening
Drift
8220 RING Lithium Powerpack instructions.indd 8 30/09/2014 11:00

Related product manuals