11
DE/EN/FR
Abkürzungen: Mittelüssiger Sekundenkleber (SK), Holzleim (HL), 10min EpoxyHarz (EH)
Abbreviations: Medium-bodied superglue (SK), wood glue (HL), 10min epoxy resin (EH)
Abréviations: Colle cyanoacrylate mi-liquide (SK), colle à bois (HL), résine époxyde (EH) 10min.
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCTIONS AND USER MANUAL / MANUEL D´UTILISATION
01
HÖHENLEITWERK / ELEVATOR / PROFONDEUR
KIT
02
KIT
Die Teile des HLW sind recht zart, daher hier bitte mit Sorgfalt umgehen und genau arbeiten.
Die Teile werden aus ihren Trägerbrettchen gelöst und sortiert auf den Bauplan aufgelegt, um
sich ein Bild vom Aufbau und dem Bauablauf machen zu können.
Der Bauplan wird im Bereich der Klebestellen mit transparentem Paketband beklebt, um die-
sen zu schützen.
The parts of the elevator are quite soft, so please handle them with care and work accurately.
The parts have to be removed from their carrier boards and placed on the building plan in
order to get an idea of the structure and the building process.
The construction plan is covered with transparent parcel tape in the area of the gluing points
to protect it.
Les pièces de la profondeur sont assez délicates, c‘est pourquoi il faut les manipuler avec soin
et travailler avec précision.
Les pièces sont détachées de leur planche de support et posées sur le plan de construction,
triées, an de pouvoir se faire une idée du montage et du déroulement de la construction.
Le plan de construction est recouvert de ruban adhésif transparent au niveau des points de
collage an de le protéger.
Die untere Beplankung – 1mm Balsa – wird auf dem Baubrett über dem Bauplan ausgerichtet
und xiert.
Die Rippen entsprechend aufgeteilt und vorbereitet.
The lower planking - 1 mm balsa - is aligned and xed on the building board above the buil-
ding plan.
Divide and prepare the ribs accordingly.
Le bordé inférieur - du balsa de 1 mm - est aligné et xé sur la planche de construction au-
dessus du plan de construction.
Les nervures sont réparties et préparées en conséquence.
TIPP: Es ist nicht erforderlich, den Abbrand an der Schnittstelle der Rippen zu entfernen. Es
besteht die Gefahr, das Prol dabei zu verschleifen.
TIP: It is not necessary to remove the burn-off at the interface of the ribs. There is a risk of
abrading the prole in the process.
CONSEIL: Il n‘est pas nécessaire d‘éliminer la brûlure à l‘interface des nervures. Il y a un
risque d‘abrasion du prol.
ACHTUNG! Führen Sie diese Arbeiten mit Sorgfalt durch, da diese
maßgeblich für eine spätere sichere Funktion relevant sind. Fehler-
hafte Montage kann zu Personen- und Sachschäden führen.
CAUTION! Carry out this work with care, as it is essential for
safe operation at a later date. Incorrect installation can
lead to personal injury and damage to property.
ATTENTION ! Effectuez ce travail avec soin. Une installation incor-
recte peut entraîner des dommages corporels et matériels.