EasyManua.ls Logo

ROBBE Marabu 6 - Page 33

ROBBE Marabu 6
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
DE/EN/FR
Abkürzungen: Mittelüssiger Sekundenkleber (SK), Holzleim (HL), 10min EpoxyHarz (EH)
Abbreviations: Medium-bodied superglue (SK), wood glue (HL), 10min epoxy resin (EH)
Abréviations: Colle cyanoacrylate mi-liquide (SK), colle à bois (HL), résine époxyde (EH) 10min.
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCTIONS AND USER MANUAL / MANUEL D´UTILISATION
Modellsport
12
RUMPF / FUSELAGE / FUSELAGE
KIT
13
KIT
Nun werden die Bowdenzugführungsrohre eingezogen und bei den Spantdurchführungen
festgeklebt.
Now the Bowden cable guide tubes are pulled in and glued to the tensioner bushings.
Les tubes de guidage du câble sont maintenant insérés et collés au niveau des passages de
câbles.
Die Rumpfdeckelteile A1 bis G1, ausgerichtet über dem Plan zusammenkleben und anschlie-
ßend auf den Rumpf kleben.
Glue the fuselage cover parts A1 to G1 together, aligned over the plan, and then glue them
to the fuselage.
Coller les parties A1 à G1 du couvercle du fuselage, alignées sur le plan, puis les coller sur le
fuselage.
TIPP: Die Klebeäche vor dem Aufkleben plan schleifen.
TIP: Sand the adhesive surface at before sticking it on.
CONSEIL: Poncer la surface de collage avant de la coller.
Die Pendelhebelkulisse kann nun probehalber auf den Rumpf, an ihre endgültige Position,
gesetzt werden und mit dem bereits fertig gebauten Höhenleitwerk, die Rechtwinkligkeit sowie
Parallelität zur Bauebene kontrolliert werden.
The pendulum lever linkage can now be placed on the fuselage in its nal position as a test
and the squareness and parallelism to the building plane can be checked with the already
completed elevator.
La coulisse du levier pendulaire peut maintenant être placée sur le fuselage à sa position dé-
nitive pour faire un essai et contrôler l‘équerrage et le parallélisme avec le plan de construc-
tion en utilisant l‘empennage horizontal déjà construit.
TIPP: Bei deutlicher Abweichung muss der Sitz entsprechend nachgearbeitet werden!
TIP: If there is a signicant deviation, the tting must be reworked accordingly!
CONSEIL: En cas d‘écart important, le siège doit être retouché en conséquence !

Related product manuals