EasyManua.ls Logo

Rockwell Automation ALLEN-BRADLEY SMC-3 User Manual

Rockwell Automation ALLEN-BRADLEY SMC-3
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
PN-65133
DIR 10000087593 (Version 00)
Printed in U.S.A.
Repair P/N 150-CF147
(43 ... 85A) Series B
The bypass relays in the main circuit may be in an undefined switching state due to handling during shipping. Before connecting main
power source, apply the control voltage to set the bypass relays to a defined switching state. If not performed, may cause inadvertant
operation of motor.
Les relais de bypass du circuit principal peuvent être dans une position de commutation indéfinie en raison des manipulations pendant
l'expédition. Avant de brancher l'alimentation principale, appliquez la tension de contrôle pour mettre les relais de bypass dans un état de
commutation défini. A défaut, un fonctionnement involontaire du moteur peut se produire.
Die Überbrückungsrelais im Hauptstromkreis können sich durch Bewegungen während des Transports in einem nicht definierten
Schaltzustand befinden. Vor dem Anschließen an die Hauptstromversorgung die Steuerspannung zuführen, um die Überbrückungsrelais in
einen definierten Schaltzustand zu versetzen. Das Unterlassen dieser Maßnahme kann einen unbeabsichtigten Motorbetrieb verursachen.
I relè di bypass del circuito principale potrebbero restare in uno stato di commutazione indefinito a causa del trasporto durante la
spedizione. Prima del collegamento dell'alimentazione di rete, applicare la tensione di controllo per impostare i relè di bypass su uno stato
di commutazione definito. In caso contrario, si rischia l'avvio inavvertito del motore.
Los relés de bypass en el circuito principal podrían encontrarse en un estado de conmutación indefinido debido al manejo durante el envío.
Antes de conectar la fuente de alimentación eléctrica principal, aplique voltaje de control para establecer los relés de bypass en un estado de
conmutación definido. Si no se lleva a cabo lo anterior, podría producirse un funcionamiento accidental del motor.
Os relés de bypass no circuito principal podem estar em um estado de disparo indefinido devido ao manuseio durante o transporte. Antes
de conectar a fonte de alimentação principal, aplique a tensão de controle para ajustar os relés de bypass em um estado de disparo
definido. Se isto não for feito, poderá ocorrer uma operação indesejada do motor.
The SMC-3 has been designed for Class A equipment. Use of the product in domestic environments can cause radio interference.
Le SMC-3 a été conçu pour des équipements de Classe A. Son utilisation dans un environnement domestique peut provoquer des
interférences radio-électriques.
Das SMC-3 wurde für Geräte der Klasse A gebaut. Der Gebrauch dieses Produkts in Wohnbereichen kann Funkstörungen verursachen.
l'SMC-3 è stato concepito per apparecchiature di Classe A. L'utilizzo del prodotto in ambienti residenziali potrebbe causare interferenze
radio.
El SMC-3 ha sido diseñado para equipo Clase A. La utilización de este producto en ambientes domésticos podría ocasionar interferencia
radioeléctrica.
O SMC-3 foi projetado para equipamentos Classe A. A utilização do produto em ambientes domésticos poderá causar radiointerferência.
This controller is intended for connection to an electrical system of a specified overvoltage category. Refer to the specification section in
the Selection Guide for the appropriate category ratings.
Ce contrôleur est conçu pour être connecté à un système électrique d'une catégorie spécifique de surtension. Reportez-vous à la section
des spécifications du Guide de sélection pour obtenir les caractéristiques correspondant à cette catégorie.
Dieser Controller muss an ein elektrisches System der angegebenen Überspannungskategorie angeschlossen werden. Angaben zu der
entsprechenden Nennleistung pro Kategorie finden Sie im Abschnitt mit Spezifikationen im Handbuch "Selection Guide".
Questo controllore è progettato per essere collegato a un sistema elettrico di una categoria di sovratensione specificata. I valori associati
alle categorie sono elencati nella sezione delle caratteristiche della guida alla scelta.
Este controlador está ideado para conectarse a un sistema eléctrico con una categoría de sobretensión específica. Consulte la sección de
especificaciones en la Guía de selección para obtener información sobre las clasificaciones de categorías correspondientes.
Este controlador é voltado para a conexão a um sistema elétrico de uma categoria específica de sobretensão. Consulte a seção de
especificações no Guia de Seleções para as classificações apropriadas da categoria
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
ATENÇÃO
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
SMC-3
TM
Soft Starter with N.C. Fault Contact (3Ø Installations)
Démarreur progressif SMC-3
TM
avec contact N.C. de défaut (Installations triphasées)
SMC-3
TM
Softstarter mit Auslösekontakt (dreiphasige Systeme)
Avviatore dolce SMC-3TM con contatto di guasto normalmente chiuso (installazioni trifase)
Arrancador suave SMC-3
TM
con contacto de falla N.C. (Instalaciones 3Ø)
Partida Suave SMC-3
TM
com Contato de Falha normalmente fechado (Instalações Trifásicas)

Other manuals for Rockwell Automation ALLEN-BRADLEY SMC-3

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rockwell Automation ALLEN-BRADLEY SMC-3 and is the answer not in the manual?

Rockwell Automation ALLEN-BRADLEY SMC-3 Specifications

General IconGeneral
ManufacturerRockwell Automation
CategoryController
Starting MethodSoft Start
Stopping MethodSoft Stop
Overload ProtectionElectronic Overload
SeriesSMC
Protection FeaturesPhase Loss

Summary

General Safety and Operational Warnings

Electrical Shock Prevention

Disconnect from power source before installing or servicing to prevent electrical shock.

Bypass Relay Switching State

Apply control voltage to set bypass relays to a defined state to prevent inadvertent motor operation.

Radio Interference (Class A Equipment)

SMC-3 is Class A equipment; use in domestic environments may cause radio interference.

Overvoltage Category Connection

Connect controller to an electrical system of a specified overvoltage category per selection guide.

DIP Switch Settings and Soft Start Configuration

Current Limit Start Settings

Configure current limit start settings via DIP switches for motor protection.

Soft Start Settings

Adjust soft start parameters like initial torque and start time using DIP switches.

Kick Start and Soft Stop Configuration

Configure kick start and soft stop functions using DIP switches for motor control.

Auxiliary Functions and Fault Contact Settings

Configure auxiliary outputs, overload reset, phase rotation, and fault contact settings.

Overload Protection and Adjustment

Overload Trip Curve

Understand overload trip curves for different classes (10, 15, 20) and FLA multiples.

Manual and Auto Overload Adjustment

Learn how to adjust overload settings manually or automatically using DIP switches and buttons.

Installation and Wiring Details

Terminations and Wire Size Recommendations

Details on terminal connections and recommended wire sizes for safe installation.

Physical Dimensions and Mounting

Provides physical dimensions and mounting information for the SMC-3.

IEC and NEMA Wiring Diagrams

Illustrates wiring connections for IEC and NEMA configurations, including isolation contactors.

Related product manuals