EasyManuals Logo
Home>Roger Technology>Gate Opener>R20 Series

Roger Technology R20 Series Instructions And Recommendations For The Installer

Roger Technology R20 Series
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
14
10 REGLAREA MICROÎNTRERUPĂTOARELOR DE DESCHIDERE ȘI ÎNCHIDERE ADJUSTMENT OF STOP
MICROSWITCHES IN OPEN AND CLOSED POSITIONS EINSTELLUNG DER ENDANSCHLAG-
MIKROSCHALTER BEIM ÖFFNEN UND SCHLIESSEN RÉGLAGE MICRO-INTERRUPTEURS D’ARRÊT
EN OUVERTURE ET FERMETURE REGLAJE DE LOS MICROINTERRUPTORES DE STOP DURANTE LA
APERTURA Y EL CIERRE • AJUSTE DOS MICRO INTERRUPTORES DE STOP EM ABERTURA E FECHO
Opritoarele mecanice ale porții pentru deschidere și închidere
TREBUIE SĂ FIE ÎNTOTDEAUNA la locul lor.
Deșurubați șurubul (1) și scoateți capul pistonului (2).
Scoateți profilul de aluminiu (3).
Deblocați pistonul (4) și aduceți poarta în poziția complet deschisă (5).
Reglați microîntrerupătorul de oprire în poziția deschis, glisându-l orizontal
(7) peste piulița de bronz.
Închideți complet poarta și setați microîntrerupătorul de oprire pe poziția
de închidere.
Prin deplasarea manuală a foilor porții, verificați intervenția
microîntrerupătoarelor de oprire
Fixați, dar nu strângeți, șuruburile (6) suporturilor pentru
microîntrerupătoare (7).
Blocați pistonul și efectuați câteva manevre pentru a verifica funcționarea
acestuia
Fixați bine microîntrerupătoarele cu ajutorul șuruburilor (6).
Introduceți profilul de aluminiu (3) și închideți capul pistonului (2) cu
ajutorul șurubului (1).
Mechanical stops in the gate open and gate closed positions must
always be used.
Unscrew the screw (1) and remove the piston head (2).
Remove the aluminium profile (3).
Release the piston (4) and move the gate into the fully open position (5).
Adjust the stop microswitch in the open position by sliding it horizontally (7)
above the bronze nut screw.
Fully close the gate and adjust the stop microswitch in the close position.
Move the wings manually and check that the stop microswitches intervene.
Fasten, but do not tighten, the screws (6) for the microswitch supports (7).
Lock the piston and perform a few manoeuvres to check that it is working
correctly.
Secure the microswitches by tightening the screws (6).
Insert the aluminium profile (3) and fasten the piston head (2) with the screw
(1).
Die mechanischen Anschläge des Tors in Öffnung und Schließung
müssen immer angebracht werden.
Die Schraube (1) ausschrauben und den Kopfteil (2) des Kolbens entfernen.
Das Aluminiumprofil (3) herausziehen.
Den Kolben (4) entriegeln und das Tor in die maximale Öffnungsstellung (5)
bringen.
Den Endanschlag-Mikroschalter beim Öffnen einstellen, dazu muss er
horizontal (7) auf die Schraubenmutter aus Bronze gleiten.
Das Tor komplett schließen und Endanschlag-Mikroschalter beim Schließen
einstellen.
Durch manuelles Bewegen der Flügel das Auslösen der Endanschlag-
Mikroschalter prüfen.
Die Schrauben (6) der Halterungen (7) der Mikroschalter befestigen aber
nicht festziehen.
Den Kolben arretieren und einige Bewegungen durchführen, um die korrekte
Funktionsweise zu überprüfen.
Die Mikroschalter mit den Schrauben (6) endgültig festziehen.
Das Aluminiumprofil (3) einsetzen und mit der Schraube (1) das Kopfteil (2)
des Kolbens schließen.
Les butées mécaniques du portail en ouverture et en fermeture doivent
toujours être prédisposées.
Dévisser la vis (1) et retirer la tête (2) du piston.
Défiler le profil d’aluminium (3).
Débloquer le piston (4) et porter le portail en position d’ouverture maximale (5).
Régler le micro-interrupteur d’arrêt en ouverture, en le faisant coulisser
horizontalement (7) au-dessus de la vis en bronze.
Fermer entièrement le portail et régler le micro-interrupteur d’arrêt en
fermeture.
Tout en déplaçant manuellement les vantaux vérifier l’intervention des
micro-interrupteurs d’arrêt.
Fixer, mais ne pas serrer, les vis (6) des supports (7) des micro-interrupteurs.
Bloquer le piston et effectuer quelques manœuvres pour en vérifier le
fonctionnement.
Bloquer définitivement les micro-interrupteurs avec les vis (6).
Introduire le profil en aluminium (3) et fermer avec la vis (1) la tête (2) du
piston.
Siempre han de estar preinstalados los topes mecánicos de la cancela al
abrirse y al cerrarse.
Desenrosque el tornillo (1) y quite la cabeza (2) del pistón.
Extraiga el perfil de aluminio (3).
Desbloquee el pistón (4) y coloque la puerta en la posición completamente
abierta (5).
Ajuste el microinterruptor de stop durante la apertura, haciendo que se
desplace horizontalmente (7) encima de la tuerca de bronce.
Cierre la cancela completamente y ajuste el microinterruptor de stop durante
el cierre.
Moviendo las puertas manualmente comprobar el funcionamiento de los
microinterruptores de stop.
Fije, pero no apriete, los tornillos (6) de los soportes (7) de los micro
interruptores.
Bloquee el pistón y haga algunas maniobras para verificar su funcionamiento.
Bloquee definitivamente los microinterruptores con tornillos (6).
Coloque el perfil de aluminio (3) y cierre con el tornillo (1) la cabeza (2) del
pistón.
Os batentes mecânicos do portão em abertura e em fecho devem
sempre ser predispostos.
Desenrosque o parafuso (1) e retire a cabeça (2) do pistão.
Extraia o perfil de alumínio (3).
Desbloqueie o pistão (4) e leve o portão para a posição de máxima abertura (5).
Ajuste o micro interruptor de stop em abertura, deslizando-o horizontalmente
(7) acima da porca de bronze.
Feche completamente o portão e ajuste o micro interruptor de stop no fecho.
Movendo as portinholas manualmente verifique a intervenção dos micro
interruptores de paragem.
Fixe, mas não aperte, os parafusos (6) dos suportes (7) dos micro
interruptores.
Bloqueie o pistão e realize algumas manobras para verificar o seu
funcionamento.
Bloqueie definitivamente os micro interruptores com os parafusos (6).
Insira o perfil em alumínio (3) e feche com o parafuso (1) a cabeça (2) do
pistão.
RO
EN
DE
FR
ES
PT
13 2
5
4 6 7 6 7

Other manuals for Roger Technology R20 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Roger Technology R20 Series and is the answer not in the manual?

Roger Technology R20 Series Specifications

General IconGeneral
BrandRoger Technology
ModelR20 Series
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals