EasyManua.ls Logo

Roland E-14 - Page 41

Roland E-14
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
|
25)
TONE
GROUP
A
orb
|
BUTTON.
i
It
is
used
to
select
the
Tone
|
Group
A
or
b.
|
26)
TONE
SELECT
BUTTONS.
|
They
are
used
to
select
one
|
tone
from
A
or
b
Groups.
|
27)
DEMO
BUTTON.
|
It
enables
the
listening
of
the
|
demo
songs
stored
in
the
instrument.
28)
SELECT
UPPER/
LOWER/
DRUM
SET
BUTTON.
It
is
used
to
choose
the
section
in
which
a
tone
is
to
be
selected.
-
When
the
UPPER
led
is
lit,
a
different
tone
for
Upper
section
can
be
selected.
-
When
the
LOWER
led
is
lit,
a
different
tone
for
the
Lower
section
can
be
selected.
-
When
the
DRUM
SET
led
is
lit,
one
of
the
8
Drum
Sets
can
|
be
selected.
29)
MELODY
INTELLIGENCE
BUTTON.
It
enables
or
disables
this
function.
When
the
correspon-
ding
led
lights,
an
automatic
countermelody
will
be
added
to
the
notes
of
the
melody
according
to
the
chord
played
in
the
accompaniment.
30)
TONE
VARIATION
|
BUTTON.
|
Some
Tones
have
variations
|
(sounds
similar
to
the
basic
|
Tone),
and
this
button
allows
|
you
to
access
them.
|
The
variations
can
only
be
|
selected
on
the
tones
indicated
|
with
the
symbol
»
in
the
Tone
|
Group
A/b
table.
|
25)
GROUP
A/b-Taster
|
Mit
diesem
Taster
kann
eine
der
Klanggruppen
“A”
oder
“Б”
ausgewählt
werden.
26)
TONE
SELECT-Taster
Mit
diesen
Tastern
können
Sie
einen
Klang
der
angewählten
Gruppe
(A
oder
b)
aufrufen.
|
27)
DEMO-Taster
Drücken
Sie
diesen
Taster,
wenn
Sie
sich
die
Demo-Songs
Ihres
Instruments
anhören
|
möchten.
28)
SELECT
UPPER/LOWER/
|
DRUM
SET-Taster
Mit
diesem
Taster
wird
be-
stimmt,
für
welchen
Bereich
ein
Klang
ausgewählt
werden
kann.
Leuchtet
die
UPPER-LED,
kann
ein
Klang
für
die
UPPER-
Sektion
gewählt
werden.
|
-
Leuchtet
die
LOWER-LED,
kann
ein
Klang
für
die
LOWER-Sektion
gewählt
werden.
Leuchtet
die
DRUM
SET-
LED,
kann
eines
der
8
Drum-
Sets
ausgewählt
werden.
i
29)
MELODY
INTELLIGENCE-
Taster
Hiermit
kann
diese
Funktion
ein-
und
ausgeschaltet
wer-
den.
Leuchtet
die
LED,
spielt
Ihr
Instrument
eine
automa-
tische
zweite
Stimme,
die
sich
nach
den
links
gespielten
i
Akkorden
richtet.
30)
TONE
VARIATION-
Taster
|
Für
bestimmte
Klänge
(®>
in
|
der
TONE
GROUP-Tabelle)
|
gibt
es
Variationen,
die
Sie
mit
|
diesem
Taster
aufrufen.
41
25)
BOUTON
DE
GROUPE
DE
SONS
A
OU
b.
Il
sert
à
sélectionner
le
groupe
de
sons
A
ou
b.
26)
BOUTONS
DE
|
SELECTION
DE
SON.
Ils
servent
à
sélectionner
un
son
(Tone)
dans
les
groupes
A
ou
b.
27)
BOUTON
DEMO.
Il
entraîne
l'écoute
des
morceaux
de
démonstration
stockés
dans
l'instrument.
28)
BOUTON
SELECT.
Il
sert
à
choisir
la
section
dans
|
laquelle
un
son
sera
choisi.
|
1)
Quand
la
diode
UPPER
est
allumée,
vous
pouvez
changer
de
son
pour
la
section
Upper.
2)
Quand
la
diode
LOWER
est
allumée,
vous
pouvez
changer
de
son
pour
la
section
Lower.
3)
Quand
la
diode
DRUM
SET
est
allumée,
vous
pouvez
choisir
un
des
8
ensembles
rythmiques.
29)
BOUTON
MELODY
INTELLIGENCE.
Il
active
ou
désactive
cette
fonction.
Lorsque
la
diode
correspondante
est
allumée,
un
contre-chant
automatique
est
ajouté
aux
notes
de
la
mélodie
en
fonction
de
l'accord
joué
en
1
accompagnement.
|
30)
BOUTON
TONE
VARIATION.
Certains
sons
offrent
des
variations.
Ce
bouton
sert
a
sélectionner
une
variation
de
ces
sons.
|
Veuillez
vous
référer
au
|
tableau
de
la
page
116.

Related product manuals