EasyManua.ls Logo

Roland E-38 - Page 83

Roland E-38
102 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
The
REC
indicator
starts
flashing
whenever
the
Recorder
is
nearing
its
maximum
capacitv
(which
is
approximatelv
1000
notes).
This
occurs
when
the
Recorder
is
approximately
90%
full.
When
the
memory
is
completely
full,
recording
is
stopped
automatically.
(The
Music
Style
stops
playing
and
the
REC
indicator
goes
dark.)
PLAYBACK
a)
If
you
are
currently
using
a
Music
Style,
stop
it
by
pressing
the
START/STOP
button
(45).
b)
Press
the
RECORDER
button
(50)
until
the
PLAY
indicator
lights.
c)
Press
the
START/STOP
button
(44)
to
start
the
playback
of
the
song.
The
song
will
automatically
stop
at
the
end.
You
can
also
stop
it
by
pressing
the
START/STOP
button
(44);
the
PLAY
indicator
will
go
out.
9)
If
you
want
to
repeat
the
song
(Loop),
press
the
RECORDER
button
(50)
until
PLAY
indicator
starts
flashing.
NOTE:
The
Loop
function
does
not
work
for
songs
that
contain
an
Ending
phrase.
To
disable
the
Loop
function,
press
the
RECORDER
button
(50)
again.
NOTE:
When
you
turn
the
instrument
off,
the
recorded
song
is
deleted.
Sobald
sich
die
Song-
Speicherkapazität
dem
Ende
neigt,
warnt
der
Recorder
Sie
mit
Hilfe
der
blinkenden
REC-LED,
daB
nur
noch
10%
des
Speichers
frei
sind.
(Es
können
bis
zu
2.500
Noten
aufgezeichnet
werden).
Wenn
der
Song-Speicher
voll
ist,
wird
die
Aufnahme
automatisch
ausgeschaltet.
(AuRerdem
wird
die
Style-Wiedergabe
angehalten
und
die
REC-LED
erlischt.)
WIEDERGABE
a)
Stoppen
Sie
nötigenfalls
den
Music
Style
mit
START/STOP
(45).
b)
Driicken
Sie
den
RECORDER-
Taster
(50),
bis
die
PLAY-LED
leuchtet.
c)
Driicken
Sie
START/STOP
(45),
um
den
aufgenommenen
Song
abzuspielen.
Die
Wiedergabe
stoppt
automatisch
nach
dem
letzten
Songtakt.
Sie
kënnen
den
Song
aber
auch
jederzeit
mit
START/STOP
(45)
unterbrechen;
die
PLAY-LED
erlischt
dann.
d)
Um
den
Song
wiederholt
wiederzugeben
(Loop),
halten
Sie
den
RECORDER-Taster
(50)
so
lange
gedriickt,
bis
die
PLAY-LED
blinkt.
ANMERKUNG:
Wenn
Sie
auch
eine
Ending-Phrase
aufgezeichnet
haben,
kann
die
Loop-
Funktion
nicht
verwendet
werden.
Um
die
Loop-Funktion
wieder
abzuschalten,
driicken
Sie
nochmals
den
RECORDER-Taster
(50).
ANMERKUNG:
Wenn
Sie
den
E-38
ausschalten,
wird
der
aufgenommene
Song
wieder
gelöscht.
яз
L'enregistreur
(Recorder)
vous
informera
quand
vous
approcherez
de
la
saturation
totale
de
la
mémoire
pour
le
morceau
que
vous
enregistrez
(jusqu’a
1000
notes
peuvent
étre
stockées)
en
faisant
clignoter
la
diode
REC.
Cela
se
produit
quand
il
ne
reste
plus
que
10%
de
mémoire
disponible.
Quand
la
mémoire
est
pleine,
l'enregistrement
s'interrompt
automatiquement,
le
style
s'arréte
et
la
diode
REC
s'éteint.
REPRODUCTION.
a)
Stoppez
le
style
s'il
est
en
cours
de
jeu
en
pressant
le
bouton
START/STOP
(45).
b)
Pressez
le
bouton
RECORDER
(50)
pour
faire
s'allumer
la
diode
PLAY.
c)
Pressez
le
bouton
START/STOP
(45)
pour
lancer
la
reproduction.
Le
style
stoppera
automatiquement
aprés
la
derniére
mesure
du
morceau.
Sinon,
le
morceau
peut
à
tout
moment
étre
stoppé
en
pressant
à
nouveau
le
bouton
START/STOP
(45),
et
la
diode
PLAY
s'éteint.
d)
Si
vous
désirez
une
reproduction
répétitive
(en
boucle)
du
morceau,
pressez
le
bouton
RECORDER
(50)
pour
que
la
diode
Play
commence
à
clignoter.
La
fonction
de
bouclage
ne
peut
pas
étre
activée
si
un
motif
"Ending"
a
été
enregistré
en
fin
de
morceau.
Pour
désactiver
la
mise
en
boucle,
pressez
à
nouveau
le
bouton
RECORDER
(50).
Quand
l'instrument
est
débranché,
le
morceau
enregistré
disparait.

Related product manuals