EasyManua.ls Logo

Roland EM-25 - Page 17

Roland EM-25
94 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
EM-25/EM-15
17
Guess Tone
After pressing OK (see step (4) above), the
EM-25/EM-15 plays a sound, while the display
shows “Listen”.
Next, a Tone name is displayed (“Piano?”, for
example).
(5) Use the “1”, “2”, “3” buttons (or √ ®) to
select the name of the correct sound.
(6) Press ORCHESTRATOR [BIG BAND] to
confirm your choice (“OK”).
Adivinar Tone
Una vez haya pulsado OK (consulte el paso (4)
anterior), el EM-25/EM-15 reproduce un
sonido, mientras la pantalla muestra “Listen”.
A continuación, se visualiza un nombre de
Tone (“Piano?”, por ejemplo).
(5) Utilice los botones “1”, “2”, “3” (o √ ®)
para seleccionar el nombre del sonido
correcto.
(6) Pulse ORCHESTRATOR [BIG BAND] para
confirmar su elección (“OK”).
Guess Tone (deviner le son)
Une fois que vous avez appuyé sur OK (voyez
l’étape (4) ci-dessus), l’EM-25/EM-15 joue un
son et affiche “Listen” à l’écran.
L’écran affiche ensuite un nom de son
(“Piano?”, par exemple).
(5) Utilisez les boutons “1”, ‘2”, “3” (ou
√ ®) pour choisir le nom du son correct.
(6) Appuyez sur ORCHESTRATOR [BIG BAND]
pour confirmer votre choix (“OK”).
If your choice was correct, the display indi-
cates “OK”, and you will get a standing ova-
tion from your EM-25/EM-15.
If your choice was wrong, the display shows
ERR”, and the EM-25/EM-15 plays a
crashing” sound.
Next, the display indicates the correct
sound, and returns to the level indication.
Si su elección era la correcta, la pantalla
indica “OK”, y se le ovacionará desde el
EM-25/EM-15.
Si su elección era incorrecta, la pantalla
muestra “ERR”, y el EM-25/EM-15 repro-
duce un sonido “rompedor”.
A continuación, la pantalla indica el sonido
correcto, y vuelve a la indicación de nivel.
Si vous avez fait le bon choix, l’écran indi-
que “OK” et vous recevez des tonnerres
d’applaudissements de votre EM-25/EM-15.
Si vous avez mal choisi, l’écran indique
ERR” et l’EM-25/EM-15 joue un son de
crash”.
L’écran affiche ensuite le nom du son cor-
rect et retourne à l’affichage du niveau.
(7) Press “OK” to have the EM-25/EM-15
sound another Tone.
Use the √ ® or “1”, “2”, “3” buttons if you
wish to select another level. Then confirm
by pressing “OK”.
(8) Indicate which sound it is (see step (5)
above) and press “OK”.
After applauding (or playing the crashing
sound), the EM-25/EM-15 returns to the
level indication. Repeat steps (7) and (8), if
you like, or press [MUSICAL GAME] to select
another game.
(7) Pulse “OK” para que el EM-25/EM-15
reproduzca otro Tone.
Utilice los botones √ ® o“1”, “2”, “3” si
desea seleccionar otro nivel. Confírmelo
pulsando “OK”.
(8) Indique qué sonido es (consulte el paso
(5) anteriormente explicado) y pulse “OK”.
Después de los aplausos (o de reproducir un
sonido estridente), el EM-25/EM-15 vuelve a
la indicación de nivel. Repita los pasos (7) y
(8), si lo desea, o pulse [MUSICAL GAME]
para seleccionar otro juego.
(7) Appuyez sur “OK” si vous voulez poursui-
vre le jeu et deviner un autre son.
Pour changer de niveau, utilisez les boutons
√ ® ou “1”, “2”, “3”. Confirmez ensuite
votre choix en appuyant sur “OK”.
(8) Identifiez le son (voyez l’étape (5) ci-des-
sus) et appuyez sur “OK”.
Après vous avoir applaudi (ou joué le son de
crash), l’EM-25/EM-15 retourne à l’affichage
de niveau. Si vous le voulez, répétez les éta-
pes (7) et (8) ou appuyez sur
[MUSICAL GAME] pour choisir un autre jeu.
Oboe
Piano
EM-25_15 GB_E_F.book Page 17 Tuesday, March 27, 2001 8:45 AM

Table of Contents

Related product manuals