EasyManuals Logo

Roller Polar User Manual

Roller Polar
9 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
Remarques fondamentales pour la sécurité!
Attention! A lire avant la mise en service!
Lire et respecter toutes ces prescriptions avant l’usage de cet appareil et conservez-
les.
N'utiliser l’appareil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement
conçu et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la préven-
tion des accidents
Maintenir le poste de travail en ordre
Le désordre peut être source de danger.
Respecter les influences environnantes
Assurer un éclairage parfait.
Tenir les enfants à l’écart
Eviter que des tierces personnes ne touchent l’appareil et les tenir éloigné de la
zone de travail. Ne céder l’appareil qu’à du personnel spécialement formé. Utilisa-
tion interdite aux jeunes gens de moins de 16 ans, sauf en cas de formation pro-
fessionnelle et, sous surveillance d’une personne qualifiée.
Porter des vêtements de travail appropriés!
Ne pas porter de vêtements amples, ni de bijoux, ils pourraient être happés par
des pièces mobiles. Lors de travaux à l’air libre, le port de gants en caoutchouc et
de chaussures antidérapantes est recommandé. Porter un filet protecteur, en cas
de cheveux longs.
Utiliser les équipements de protection personnels
Porter des lunettes de protection. Porter une protection acoustique contre le bruit
85 dB (A). Porter un masque respiratoire lors de travaux poussiéreux.
Ne jamais porter de main dans des pièces en mouvement (tournantes).
Consolider la pièce à usiner
Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour immobiliser la pièce à usiner.
Ainsi, elle est mieux retenue qu’à la main et en plus les deux mains sont libres pour
le maniement de l’appareil.
Eviter toute mauvaise attitude du corps
Veiller à une position sûre et garder l’équilibre à tout moment.
Prendre scrupuleusement soin des outils
Tenir les outils bien coupants et propres assurant ainsi un travail plus facile et plus
sûr. Suivre les prescriptions de maintenance et les indications concernant le chan-
gement des outils. Contrôler régulièrement le câble de l’appareil et le faire rempla-
cer par une personne compétente, en cas de détérioration. Contrôler régulièrement
les rallonges et les faire remplacer si elles sont endommagées. Veiller à ce que les
poignées soient sèchent et exemptes d’huile et de graisse.
Etre attentif
Veiller à ce que l’on fait. Se mettre au travail avec bon sens. Ne pas utiliser l’ap-
pareil sans être concentré.
Vérifier l’appareil pour détecter d’éventuels défauts.
Avant tout usage de l’appareil, il faut vérifier soigneusement le fonctionnement im-
peccable et conforme des dispositifs de protection ou des pièces légèrement en-
dommagées. Toutes les pièces doivent être correctement montées et remplir tou-
tes les conditions pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil. Les dispositifs
de protection et les pièces endommagées doivent être réparés ou remplacés par
un atelier spécialisé, sauf autres indications dans les instructions de service. Les
interrupteurs endommagés doivent être remplacés par un atelier de service après-
vente. Ne pas utiliser d’appareils sur lesquels l’interrupteur ne fonctionne pas.
Attention!
Pour des raisons de sécurité personnelle, pour l’utilisation de l’appareil aux fins
pour lesquelles il a été conçu, n’utiliser que des accessoires et des pièces d’origi-
ne ROLLER. L’emploi d’autres outils et d’autres accessoires peut signifier un ris-
que d’accident.
Remarques fondamentales de sécurité
Le dioxyde de carbone doit être prélevé de la bouteille en l’état liquide pour pro-
duire de la neige carbonique. Par conséquent, n’utiliser que des bouteilles de di-
oxyde de carbone avec tube plongeur. Ne pas raccorder de détendeur sur la bou-
teille. La bouteille doit être en position debout et mise en sécurité contre le renver-
sement.
La bouteille de dioxyde de carbone ne peut, pour des raisons techniques, être vi-
dée totalement. Ne jamais manipuler les tuyères, les manchettes de congélation
ou les valves, même les robinets des bouteilles.
Ne travailler que dans des endroits parfaitement aérés, le gaz carbonique est non
toxique et non combustible, mais plus lourd que l’air. Il se concentre au niveau du
sol en cas de manque d’aération et chasse l’air. Il y a donc risque d’asphyxie.
Protection des yeux, par ex : port de lunettes.
Port de gants.
Les travaux à flamme nue ne doivent être effectués que dans un périmètre de plus
de 60 cm autour du point de congélation.
Ne pas frapper avec des outils contre les manchettes de congélation en état con-
gelées (risque de cassure).
Tenir éloigné les tierces personnes, en particulier les enfants et les animaux. Le
contact de la neige carbonique avec la peau provoque des brûlures. A la fin des
travaux, ne pas jeter par inadvertance le reste de neige carbonique issue des man-
chettes de congélation, mais la déposer dans une poubelle.
Respecter les consignes de sécurité présentés par les fabriquants de dioxyde de
carbone.
1. Caractéristiques techniques
1.1. Domaine d’application
Liquides de tous genres tels eau, lait, bière etc., circulant dans des conduites en
acier, cuivre, fonte, plomb, aluminium, matières plastiques et autres matériaux,
diamètre des tubes
1
/8–2 ou 1060 mm.
Le bouchon de glace dans le tube résiste à une pression d’environ 500 bars.
1.2. Frigorigène
Il s’agit de dioxyde de carbone (CO
2
) que l’on trouve en vente dans le commer-
ce dans des bouteilles pressurisées de tailles variables. Choisir de préférence
des bouteilles de grande taille.
1.3. Information sonore
Valeur émissive relative au poste de travail 75 dB (A)
2. Mise en service
Enlever le capuchon de protection du robinet de la bouteille de dioxyde de carbone.
Visser le raccord de la bouteille avec distributeur-T sur le robinet de la bouteille (file-
tage à droite). Visser les flexibles haute pression sur distributeur-T. Visser les poig-
nées avec tuyère injecteur sur les tuyaux haute pression (fig.1). Choisir les têtes en
fonction du diamètre du tube, les appliquer sur le tube et serrer à force égale et sans
excès les vis de serrage (fig.2). Introduire, en tournant, les poignées avec tuyère in-
jecteur dans l’alésage de la manchette jusqu’à la butée (fig.3).
En cas d’utilisation d’une seule manchette, il faut obturer le côté libre du distributeur-
T avec un bouchon obturateur. Si, au contraire, plusieurs points de congélation s’a-
vèrent nécessaires, il suffit de raccorder d’autres distributeurs-T (accessoires) sur le
premier distributeur-T.
3. Fonctionnement
L’eau (ou tout autre liquide) dans la tuyauterie ne peut être congelée que si elle ne cir-
cule pas, c’est à dire arrêt des pompes. Eviter le soutirage d’eau. Avant congélation,
laisser refroidir l’eau jusqu’à température ambiante.
Ouvrir à fond le robinet de la bouteille. L’amenée du débit nécessaire en dioxyde de
carbone est réglée automatiquement. Le dioxyde de carbone liquide se détend au ni-
veau de l’injecteur et forme de la neige carbonique à une température de –79°C et,
par conséquent, congèle l’eau dans la tuyauterie. Après un certain temps, il y a, au ni-
veau de la manchette, formation de givre sur le tuyau. En cas de non formation de gi-
vre suivant les temps indiqués sur le tableau, il est à conclure qu’il y a circulation d’eau
dans la tuyauterie (arrêter les pompes, éviter tout soutirage d’eau) ou que l’eau est
trop chaude. L’arrivée de dioxyde de carbone doit être assurée pendant toute l’opéra-
tion de congélation. Pour plus de sécurité, il est recommandé d’avoir toujours une bou-
teille de dioxyde de carbone en réserve.
La quantité de dioxyde de carbone restant dans la bouteille ne peut être déterminée
que par vérification du poids.
L’échange d’une bouteille pendant l’opération de congélation ne doit excéder 7 min.,
car au-delà, le bouchon de glace entame sa décongélation.
Après l’opération de congélation, fermer le robinet de la bouteille et attendre que la
pression dans les flexibles haute pression soit détendue. Démonter les flexibles hau-
te pression. Après la dégel total, retirer prudemment en tournant les poignées avec
tuyère injecteur des manchettes et enlever ces dernières.
4. Temps de congélation
Les temps de congélation et les consommations de dioxyde de carbone indiqués sur
le tableau sont des valeurs à titre indicatif et sont valables pour une température de
l’eau d’environ 20°C. En cas de température supérieure de l’eau, il y a changement
respectif des temps et des consommations. Pour la congélation de tuyauterie en ma-
tières plastiques, il faut, en fonction des matériaux, compter avec des valeurs sensi-
blement plus élevées.
Tableau:
* il n’est pas tenu compte de la durée de travail.
5. Défauts et causes
Défaut:
Pas de formation de givre sur le tuyau
Cause:
Temps de congélation trop court. Respecter les temps de
congélation figurant dans le tableau.
Pompes non arrêtées, soutirage d’eau.
Bouteille de dioxyde de carbone vide ou valve de la bouteille
non ouverte.
Alésage dans raccord de bouteille avec distributeur-T obturé.
Filtre en amont de la tuyère injecteur obturé. Dévisser la tuyère
injecteur; par l’arrière, chasser prudemment le filtre à travers la
poignée; nettoyer le filtre (à la soufflette).
6. Conditions de garantie voir dernière page.
F F
Ø des Maté- Temps Consommation Nbre de
manchettes riaux de de dioxyde congélations par
congé- de carbone manchette avec
lation 1 bouteille de10 kg*
1
/8/10/12 mm Acier 1 min 60 g 165
Cuivre 1 min 65 g 160
1
/4/ 15 mm Acier 1 min 75 g 130
Cuivre 2 min 135 g 75
3
/
8
/ 18 mm Acier 2 min 150 g 65
Cuivre 3 min 200 g 50
1
/2/ 22 mm Acier 3 min 225 g 45
Cuivre 5 min 330 g 30
3
/4/ 28 mm Acier 5 min 350 g 29
Cuivre 7 min 450 g 22
1 / 35 mm Acier 7 min 500 g 20
Cuivre 10 min 650 g 15
1
1
/4/ 42 mm Acier 11 min 700 g 15
Cuivre 14 min 900 g 11
1
1
/2 Acier 16 min 1050 g 10
54 mm Cuivre 24 min 1450 g 7
2 / 60 mm Acier 29 min 1900 g 5

Other manuals for Roller Polar

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Roller Polar and is the answer not in the manual?

Roller Polar Specifications

General IconGeneral
BrandRoller
ModelPolar
CategoryFreezer
LanguageEnglish