EasyManua.ls Logo

Roth Touchline SL - Page 5

Roth Touchline SL
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
(DE) Abbildung 26 zeigt nun den neuen Sollwert 22,0 °C und die verbleibende Zeit für diese Temperatur (01:59). Nach Ablauf der Zeit kehrt das
System automatisch auf die ursprünglich gewählte konstante Temperatur (19 °C) zurück.
(EN) Figure 26 now shows the new setpoint 22,0 °C and the remaining time for this temperature (01:59). When the time expires the system auto-
matically returns to the original selected constant temperature (19 °C).
(ES) La  gura 26 muestra ahora el nuevo valor de consigna 22,0 °C y el tiempo restante para esta temperatura (01:59). Una vez transcurrido el
tiempo, el sistema el sistema vuelve automáticamente a la temperatura constante originalmente seleccionada (19 °C).
(PL) Rysunek 26 pokazuje teraz nową wartość zadaną 22,0 °C i pozostały czas dla tej temperatury (01:59).
Po upływie tego czasu system automatycznie powraca do pierwotnie wybranej stałej temperatury (19 °C).
TIME
CON
Min: 0:01 Max: 24h/con
Touchline® SL Controller 8 ch master
TIME
2
Hours
00
Minutes
Min: 0:01 Max: 24h/con
Touchline® SL Controller 8 ch master
TIME
2
Hours
00
Minutes
Cancel
Touchline® SL Controller 8 ch master
01:59
22.8
Touchline® SL Controller 8 ch master
20
23
21
24
22
25
26
Set. temp.
Operation mode
Sensor type
On
Zone 1
Touchline® SL Controller 8 ch master
Touchline® SL Controller 8 ch master
OPERATION MODE
Constant temperature
With time limitation
Global schedule 5
Global schedule 4
Touchline® SL Controller 8 ch master
(DE) Wenn eine andere Betriebsart als die konstante Temperatur gewünscht wird, z. B. ein Zeitprogramm oder eine Zeitbegrenzung, dann folgen Sie
den Schritten 20 – 26 unten. Für weitere Informationen zu den Zeitprogrammen verweisen wir auf das Handbuch für Roth Funk-Anschlussmodul
Touchline® SL Master.
(EN) If a di erent mode than constant temperature is wanted, for example time schedule or time limitation, then follow the steps 20 – 26 below. For more information about
time schedules, we refer to the online manual for Roth Touchline® SL Controller – Master.
(ES) Si se desea un modo de funcionamiento distinto de la temperatura constante, por ejemplo, un programa de tiempo o un límite de tiempo, siga lo
siguiente pasos 20 – 26 siguientes.
(PL) Jeżeli wymagany jest inny tryb pracy niż stała temperatura, np. program czasowy lub limit czasu, a następnie wykonaj czynności 20 – 26 poniżej.
Więcej informacji na temat programów czasowych znajduje się w instrukcji bezprzewodowego modułu przyłączeniowego Roth Touchline® SL Master.

Other manuals for Roth Touchline SL

Related product manuals