Ironing label Fabric
Temperature
Control
######
#ˆ~‘†Šˆ
¾²º¼¿¾
(¾·º
¼¿¾¾·º¼¿¾
•
"""K
‡~††„ˆ~$
´Ë¼¾²*
)É·ÁÂÃÌÉ·ÁÂÃÌ%-
$‡•Ž~
‰JŽ~ X!
!»¿ÀÁ¹¾² &'
&ɰ¼»É¿´»-.
+
••
†„ˆ~ G!
¼·¾/&¼°¾
¼Ì¿¾
"
NK•~‡•~…•Œ~
!
À²½Ä» T"P!
! Ƽ¿À¿» ³²´¿´¾²
!!!f
•••
7
Ø∑UÊ
ÆDs
Åu·
•d¥d
≤U¥KuÊ
* FR Réglez la température de repassage • NL Temperatuur instellen • DE Temperatur
einstellen • EN Setting the temperature • IT Selezionare la temperatura di stiratura • ES
Ajustar la temperatura • PT Ajustar a temperatura • EL ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ • TR Isı Ayarı
• DA Indstilling af strygetemperatur • SV Inställning av temperatur • NO Innstille
stryketemperaturen • FI Säädä silityslämpötila • HR Podešavanje temperature • SR Kako
se postavlja temperatura • BG
Регулиране на температурата
• SL Nastavitev temperature
• PL Nastawienie temperatury • CS Nastavení teploty • SK Nastavenie teploty • HU A
hmérséklet beállítása • RU
ÄßàÎÛÜÐØÎàÓÚÝÓÞÎàáÞç
• UK
ÁÓÑáÙéÐÎÛÛêàÓÚÝÓÞÎàáÞÖ
• RO
Reglarea temperaturii • ET Triikimistemperatuuri seadistamine • LV Reguljiet
gludinšanas temperatru • LT Lyginimo temperatros nustatymas • AR
¢∏∂OX «∞∫d«¸…
*
FR AUTOSTEAM *: Réglage de la température et de la vapeur • NL AUTOSTEAM *:
Instelling temperatuur en stoom • DE AUTOSTEAM *: Zum einstellen der Temperatur
u
nd der Dampfmenge • EN AUTOSTEAM *: Temperature and steam adjustment • IT
AUTOSTEAM *: Impostazione temperatura e vapore • ES AUTOSTEAM *: Ajuste de
t
emperatura u vapor • PT AUTOSTEAM *: Ajuste da temperatura e do vapor • EL
AUTOSTEAM Œ•ƒ‡„•‚ƒ•Œ‡Š…Œ~•„~•…~„‹~ŒŠ•‚•~އЕ FTR AUTOSTEAM
-'%/0-/9)&8,%5%:%5- • DA AUTOSTEAM *: Justering af temperatur og damp • SV
A
UTOSTEAM *: Anpassar temperatur och ångflöde • NO AUTOSTEAM *: Justering av
temperatur og damp • FI AUTOSTEAM *: Lämpötilan ja höyryn säätö • HR
A
UTOSTEAM *: %1.)S7%2.)7)14)5%785)-4%5) • SR AUTOSTEAM *: 3()S%9%2.)
7)14)5%785) - 4%5) • BG AUTOSTEAM *: Á·µÄ¼¹Á²¾· ¾² À²Á²Ã² ¹
Ã
·½À·Á²ÃÄÁ²Ã² • SL AUTOSTEAM *: %67%9-7)9 7)14)5%785) -2 4%5) • PL
AUTOSTEAM *: )+80%'.% 7)14)5%785: - 67581-)2-% 4%5: • CS AUTOSTEAM *:
%67%9)2C 7)4037: % 4>5: • SK AUTOSTEAM *: %67%9)2-) 7)4037: % 4%5: • HU
AUTOSTEAM *: p1B56)/0)7B6+p;1)22:-6B+ &)>00C7>6% • RU AUTOSTEAM *:
ÁÓÑáÙÖÞÜÐØÎàÓÚÝÓÞÎàáÞçÖÝÎÞÎ • UK AUTOSTEAM*: ÁÓÑáÙéÐÎÛÛêàÓÚÝÓÞÎàáÞÖ
à
ÎÝÎÞÖ • RO AUTOSTEAM *: )+0%5)%7)14)5%785--Y-%%&85808-FET AUTOSTEAM *:
)14)5%7885-.%%858/3+86)6)%(-67%1-2)FLV AUTOSTEAM *: )14)5%7w5%682
7
9%-/%4-)0`+3S%2%FLT AUTOSTEAM *:Temperatw536-565%873 reguliavimas FAR
AUTOSTEAM *:
¢Fb¥q œ¸§W «∞∫d«¸… Ë ØLOW «∞∂ªU¸
** FR Selon modèle - NL Afhankelijk van het model - DE Je nach Modell - EN depending
on model - IT Secondo i modelli - ES Según modelo - PT Consoante o modelo -
EL –¡’ £˜– Hš §£ H£¡§“ £ - TR Modele göre - DA Afhængig af model - SV Beroende
på modell - NO Avhenger av modell - FI Mallista riippuen - HR Ovisno o modelu -
SR Zavisno od modela - BG Ð ÕÎÐÖßÖÚÜßà Üà ÚÜÒÓÙÎ - SL Odvisno od modela - PL W
zalenorci od typu - CS Podle modelu - SK V závislosti od modelu - HU Modelltpl függpen
- RU ´ ÕÎÐÖßÖÚÜßàÖ Üà ÚÜÒÓÙÖ - UK ¸ÎÙÓÔÛÜ ÐíÒ ÚÜÒÓÙí - RO Ovisno o modelu - ET
Sõltuvalt mudelist - LV Atbilstoši modelim - LT Pagal modelk - AR