EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Industrial Equipment>DM460T

Scheppach DM460T User Manual

Scheppach DM460T
Go to English
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
français 17
Dispositif de
déclenchement
basse tension
oui
Mode de fonc-
tionnement
S1
Paramètres du bruit
Niveau de puissance sonore en dB
Marche à vide L
WA
= 74,3 dB(A)
Traitement L
WA
= 91,7 dB(A)
Niveau de pression acoustique sur le lieu de tra-
vail en dB
Marche à vide L
pAeq
= 61,3 dB(A)
Traitement L
pAeq
= 78,7 dB(A)
Pour les valeurs d’émission cies, il faut tenir
compte d’une incertitude de mesurage K = 3 dB.
Légende (Fig. 1.1)
1. Poupée xe
2. Plateau circulaire
3. Porte-outils avec blocage excentrique
et levier de blocage
4. Contrepointe tournante
5. Porteur
6. Poupée mobile
7. Levier de blocage excentrique (au dos de la pou-
pée mobile)
8. Banc du tour
9. Interrupteur Marche/Arrêt
10. Levier et vis de serrage
m
Mesures de sécurité
Faites passer les consignes de sécurité à toutes les
personnes travaillant sur la machine.
Tenir compte de toutes les indications de sécurité et
de dan ger sur la machine.
Conserver la lisibilité complète de toutes les indica-
tions de sécurité et de danger sur la machine.
Vérier les conducteurs de raccordement au -
seau. Ne pas utiliser de cordon défectueux.
Veiller à ce que la machine repose sur un support
stable.
Attention lors du travail: risque de se blesser aux
doigts, aux mains et aux yeux.
Tenir les enfants à distance quand la machine est
branchée au réseau.
Tous les dispositifs de sécurité et de protection
doivent être montés pour le travail.
La personne utilisatrice doit avoir 18 ans au moins.
Les élèves à former doivent avoir 16 ans au moins,
et travailler uniquement sous surveillance.
Ne pas distraire une personne en train de travailler
sur la machine.
Lemplacement de travail doit être maintenu libre de
copeaux et de chutes de bois.
Porter des vêtements bien seyants. Enlever les bi-
joux, bagues, et montres.
• Pour les personnes à cheveux longs, porter un
couvrechef ou un let.
Ne pas porter de gants.
Porter des lunettes de protection pour travailler.
Veiller au sens de rotation du moteur – c.f. branche-
ment électrique.
Ne pas démonter les dispositifs de sécurité de la
machine ou les rendre inutilisables.
Effectuer les opérations d’équipement, de réglage,
de mesure, et de nettoyage, seulement quand le
moteur est coupé. Débrancher la prise et attendre
la mise au repos de l’outil rotatif.
Pour pallier une cause de dérangement, arreter la
ma chine, débrancher la prise.
Les branchements et réparations de l’équipement
élec trique ne doivent être effectués que par un spé-
cialiste de l’électricité.
Une fois les travaux de réparation et de mainte-
nance achevés, tous les dispositifs de protection et
de sécurité doivent être remontés immédiatement.
Amener le porte-outil le plus près possible de la
pièce.
Pour travailler le bois, une vitesse de 30 m/s à la
circonférence de la pièce est approprièe.
Consultez le diagramme afché sur le bloc moteur!
Faire un perçage de centrage aux deux extrémités
avec un forêt à centrer, avant de monter la pièce
entre-pointes.
Travailler les pièces de grandes dimensions et les
pièces présentant du ballant avec une faible vitesse;
les dégrossir éventuellement au préalable à la scie
à ruban.
Avant une mise sous tension de la machine, s’assu-
rer que la pièce soit correctement xée.
Éloignez les vis ou les clés de serrage avant la mise
en route de la machine.
Toujours fermer le carter à courroie.
Pour les travaux avec mandrins à trois ou quatre
mors, le dispositif de protection de mandrin doit tou-
jours être monté.
Ne jamais freiner à la main une pièce en train de
s’arrê ter. Ne jamais prendre de mesure sur la pièce
en rota tion.
Utiliser seulement des outils bien affûtés.
Toujours guider loutil de tournage avec les deux
mains.
Ne travailler que des pièces sans éclats.
Respecter la vitesse de rotation correcte de la ma-
chine.
Lorsque l’on s’éloigne de lemplacement de travail,
arrê ter le moteur et débrancher la prise.
Déconnecter la machine de toute alimentation élec-
tri que externe, même pour un très petit changement
d’emplacement. Brancher la machine réglementai-
rement au secteur avant la remise en service!
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil
électrique génère un champ électromagnétique. Ce
champ peut dans certaines circonstances nuire aux
implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les
risques de blessures graves voire mortelles, nous
recommandons aux personnes porteuses d‘implants
médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa-
bricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.
Utilisation conforme
Les machines contrôlées CE sont conformes aux
directives de l’U.E. en vigueur concernant les ma-
chines ainsi qu’à toutes les directives applicables à
la machine.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DM460T

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DM460T and is the answer not in the manual?

Scheppach DM460T Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelDM460T
CategoryIndustrial Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals