EasyManuals Logo

Scheppach HC24 User Manual

Scheppach HC24
84 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #13 background imageLoading...
Page #13 background image
international 13
14 Vérifier si l‘outil électrique présente des dommages
Avant de poursuivre l‘utilisation de l‘outil élec-
trique, il convient de vérifier soigneusement que
les dispositifs de protection et les autres pièces
fonctionnent parfaitement et conformément aux
dispositions.
Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent
parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont
pas endommagées. Toutes les pièces doivent être
montées correctement et toutes les conditions
doivent être remplies pour garantir un fonctionne-
ment impeccable de l‘outil électrique.
Sauf indication contraire dans la notice d‘uti-
lisation, les dispositifs de protection et pièces
endommagés doivent être réparés ou remplacés
conformément aux dispositions par un atelier
spécialisé et agréé.
Les interrupteurs défectueux (ex : ne permettant
pas de passer de l’état de marche à l’état d’arrêt)
doivent être remplacées par un atelier du service
après-vente.
Ne pas utiliser de conduites de raccordement
défaillantes ou endommagées.
Ne pas utiliser d‘outils électriques pour lesquels
les fiches ne se branchent et ne se débranchent
pas.
15 Faire réparer l‘outil électrique par un électricien
spécialisé
Cet outil électrique est conforme aux dispositions
de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent
être menée à bien que par un électricien spécia-
lisé qui utilisera des pièces de rechange d‘origine.
Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident.
16 Attention !
Pour votre propre sécurité, utilisez uni quement
des accessoires et appareils auxiliaires indiqués
dans le mode d’emploi ou recommandés ou indi-
qués par le producteur. L’usage de tout autre outil
ou accessoire que ceux recommandés dans le
mode d’emploi ou dans le catalogue peut signifier
pour vous un risqué de blessure corporelle.
17 Bruit
Portez une protection de l’ouïe lors de l’utilisation
du compresseur.
18 Remplacement de la conduite de raccordement
Lorsque la ligne de raccordement est endomma-
gée, le producteur ou un(e) spécialiste en électri-
cité doit la remplacer afin d’éviter tout danger.
Danger par électrocution !
19 Gonflage de pneus
Contrôlez la pression de gonflage directement
après le remplissage en utilisant un manomètre
adéquat, p. ex. dans une station service.
20 Compresseurs pouvant aller sur route en conditions
de chantier
Veiller à ce que tous les tuyaux et toutes les robi-
netteries conviennent à la pression de service la
plus élevée admise pour le compresseur.
21 Lieu d’implantation
Mettez uniquement le compresseur sur une sur-
face plane.
14 Kontrolować urządzenie pod kątem usterek
Przed dalszym użyciem urządzenia sprawdzić
uważnie elementy zabezpieczające i lekko uszko-
dzone części, czy spełniają właściwe i zgodne z
przeznaczeniem funkcje.
Skontrolować, czy części ruchome funkcjonują
bez zarzutu i nie zakleszczają się oraz czy nie
uszkodzone. Wszystkie części muszą być właści-
wie zamontowane, aby zapewnić bezpieczeństwo
urządzenia.
Uszkodzone elementy zabezpieczające i części
naprawiać niezwłocznie w autoryzowanym ser-
wisie lub wymieniać, o ile nie podano inaczej w
instrukcji obsługi.
Uszkodzone przełączniki muszą zostać wymie-
nione w autoryzowanym serwisie.
Nie stosować wadliwych lub uszkodzonych prze-
wodów przyłączeniowych.
Nie używać urządzeń, w których włącznik nie
daje się włączyć lub wyłączyć.
15 Naprawę narzędzia elektrycznego należy zlecać
wykwalikowanemu elektrykowi
Urządzenie to odpowiada ujednoliconym normom
bezpieczeństwa. Napraw powinien dokonywać
jedynie autoryzowany serwis, w przeciwnym
wypadku może powstać niebezpieczeństwo dla
użytkownika.
16 Uwaga!
Dla własnego bezpieczeństwa należy używać
tylko wyposażenia dodatkowego i osprzętu poda-
nych w poniższej instrukcji obsługi lub zaleca-
nych bądź podanych przez producenta. Używanie
innych - niż podane w instrukcji obsługi lub w
katalogu - przystawek lub wyposażenia dodatko-
wego może oznaczać dla użytkownika niebezpie-
czeństwo wypadku.
17 Hałas
Podczas pracy z kompresorem stosować środki
ochrony słuchu.
18 Wymiana przewodu zasilającego
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, z
przyczyn bezpieczeństwa musi być on wymienio-
ny przez producenta lub uprawnionego elektryka.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
19 Pompowanie opon
Bezpośrednio przed napompowaniem opon zmie-
rzyć poziom ciśnienia przy pomocy odpowiednie-
go manometru, np. na stacji paliw.
20 Mobilne kompresory na budowie
Sprawdzić, czy wszystkie węże i armatury do-
puszczone są do pracy z maksymalnym ciśnie-
niem roboczym kompresora.
21 Miejsce ustawienia
Kompresor należy ustawić na równej powierzchni.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HC24 and is the answer not in the manual?

Scheppach HC24 Specifications

General IconGeneral
ModelHC24
Tank Capacity24 liters
Power1.5 kW
Max Pressure8 bar
Voltage230 V
Weight24 kg
Noise Level97 dB

Related product manuals