EasyManua.ls Logo

Scheppach HC24 - Page 45

Scheppach HC24
84 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
international 45
Vybalenie
aka modernej sériovej výrobe nie je pravdepodob-
né, že by váš kompresor obsahoval nejaké chybčasti
alebo že by nebol komplet. Ak ste však zistili nejakú
chybu, nespúšťajte stroj, pokiaľ nebudú chybné časti vy-
menené alebo opravené. Nedodržanie tohto pokynu mô-
že viesť k vážnym poraneniam.
Montáž
Kolieska, obrázok 2
1. Pri pripevňovaní koliesok (11) najprv prestte jeden
čap cez koliesko. Potom na spodnú stranu kolieska
umiestnite distančnú podložku.
2. Pripevnite koliesko cez otvor v držiaku pod komorou.
3. Dotiahnite plochú podložku, poistný krúžok a maticu.
Dotiahnite maticu nachádzajúcu sa na spodnej časti
kolieska a pripevnite kryt kolieska.
4. Rovnako postupujte aj pri druhom koliesku.
Gumová nožka, obrázok 3
Pripevnite gumovú pätku na spodný výstupok na prednej
časti zásobníka pomocou skrutiek, podložiek a matíc,
ktoré sú súčasťou dodávky.
Olej, obzok 4-7
Varovanie: Pred prvým nasadením bezpodmienne
prekontrolovať stav oleja!
Jedna prevádzka bez oleja vedie k nenapraviteľným
škodám na zariadení a zneplatňuje záruku.
1 Snímte prepravný plastový upevňovací prvok z hornej časti
plášťa kompresora.
2 Skontrolujte množstvo oleja pomocou kontrolného
priehľadu. Hladina oleja by mala byť v rozmedzí určenom
červeným krúžkom.
3 Pripevnite dorazy montážnych prvkov, ktoré súčasťou
dodávky a riadne ich dotiahnite.
Togliere dall’imballaggio
A causa della moderna produzione in serie è improbabi-
le che il suo compressore abbia difetti o che sia privo di
componenti. Nel caso dovesse appurare una mancanza
non accenda la macchina prima di che le parti mancan-
ti siano sostituite o l’eventuale difetto riparato. Un non
adempimento a queste prescrizioni potrebbe condurre a
gravi lesioni.
Montaggio
Roues, Fig. 2
1 Pour xer les roues (11) d’abord passer les goujons
dans la roue. Ensuite insérer l’entretoise dans la partie
inférieure de la roue.
2 Fixer l’ensemble de la roue par le trou dans la patte
sous le réservoir.
3 Serrare la rondella piana, il disco di sicurezza e il dado.
Avvitare il dado dal lato inferiore della ruota e ssare
il coperchio della ruota.
4 Proszę powtórzyć te czynności w przypadku drugiego
koła.
Pieds en caoutchouc,, Fig. 3
Attaccare il piede di gomma sul lembo inferiore del lato
frontale del serbatoio, con le viti, le rondelle e i dadi inclusi
nella fornitura in consegna.
Huile, Fig. 4-7
Attenzione: controllare assolutamente il livello
dell’olio prima del primo utilizzo!
Un utilizzo senza olio porta a danni irreparabili al disposi-
tivo e invalida la garanzia.
1 Rimuovere il gancio di trasporto in plastica dalla parte
superiore dello spazio aereo libero della carcassa del com-
pressore.
2 Controllare il livello dell‘olio attraverso il vetro del display.
Il livello dell‘olio deve essere all‘interno del cerchio rosso.
3 Collegare i fermi dei ganci di fissaggio che sono inclusi
nella fornitura e serrare bene.

Related product manuals