EasyManuals Logo

Scheppach HP1100S Translation Of The Original Instruction Manual

Scheppach HP1100S
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
17
Additional safety instructions for fuel-
driven machines
Never work in closed or poorly vented
rooms.
Be careful – the running motor emits
waste gas that can be invisible and odour-
less.
Do not touch the exhaust pipe when the
motor is running (risk of burning).
Do not touch the spark plug when the mo-
tor is running (risk of electric chock).
Let the machine cool down before you do
any conversion or repair work.
Relling the fuel
Attention: Risk of explosion. Smoking
not allowed.
1 Shut down the motor.
2 Let the motor cool down.
3 Carefully open the tank cap. (Make sure
that not fuel will escape due to overpres-
sure.)
4 Fill in fuel. (Attention: Risk through over-
owing.) Immediately remove any spilled
fuel with a cloth.
5 Tightly close the tank cap. (The cap can
get loose through the vibration of the
machine.)
Operating time
The operation of the vibratory plate can dis-
turb the blood circulation.
Use appropriate gloves and make regular
pauses.
N’utiliser la machine que pour l’usage pré-
vu.
En cas d’utilisation non-conforme, seul
l’utilisateur en portera l’entière responsa-
bilité.
Le fabricant nest pas responsable des
dommages causés par une utilisation
non-conforme.
Consignes de sécurité supplémentaires
pour les machines alimentées à l’es-
sence.
Ne jamais travailler dans des espaces
cloisonnés, ni dans des zones mal aé-
rées.
Noter que les gaz séchappant du moteur
en fonctionnement peuvent être inodores
et invisibles.
Ne jamais toucher le tuyau d’échappe-
ment d’un moteur en fonctionnement
(risque de brûlures).
Ne pas toucher le câble d’allumage
lorsque le moteur est en fonctionnement
(risque de choc électrique).
Laisser refroidir la machine avant d’effec-
tuer des travaux de conversion ou de ré-
paration.
Remplissage du carburant:
Attention! Risque d’explosion - Interdic-
tion de fumer
1 Arrêter le moteur
2 Laisser le moteur refroidir.
3 Ouvrir le bouchon de réservoir avec pré-
caution. (Veiller à ce que l’essence ne
gicle pas en raison de la surpression).
4 Remplir le carburant (Attention! risque de
débordement)
5 Si l’essence déborde, le nettoyer immé-
diatement avec un chiffon et bien refer-
mer le bouchon de réservoir (Le bouchon
de réservoir peut souvrir sous l’action
des vibrations de la machine).
Durée d’utilisation:
Lutilisation de la plaque vibrante peut
conduire à des troubles de l’irrigation san-
guine.
Utiliser des gants de protection appro-
priés et veiller à faire des pauses régu-
lières.

Other manuals for Scheppach HP1100S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HP1100S and is the answer not in the manual?

Scheppach HP1100S Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHP1100S
CategoryPower Tool
LanguageEnglish

Related product manuals