www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
35
6. Replacer le carter de l‘excentrique (4) en
position verticale.
7. Remplir à nouveau le carter de l‘excen-
trique (4) avec de l‘huile d‘excentrique
(0,08 L)
Huile d‘excentrique recommandée SAE
10W-30 ou 10W-40
Attention! Interdiction de fumer, éviter
les ammes nues.
RISQUE D’EXPLOSION!
Plan de maintenance
1 Chaque jour, avant le début des travaux
Contrôler le carburant
Contrôler l’huile du moteur
Contrôler les conduites de carburant
Contrôler le ltre à air
Serrer les vis
2 Après 20 heures de fonctionnement
Vérier la courroie
1er changement d’huile
3 Après 50 heures de fonctionnement
Nettoyer le ltre à air et le remplacer le
cas échéant
Vérier le système d’échappement
4 Après 100 heures de fonctionnement
Vérier et nettoyer les bougies
Changements d’huile
5 Après 200 heures de service
Remplacer l‘huile du carter de l‘excen-
trique
6. Return the eccentric vibration unit hous-
ing (4) to an upright position.
7. Re-ll the eccentric vibration unit hous-
ing (4) with oil recommended for eccen-
tric vibration units (0,08l)
Recommended oil for the eccentric vi-
bration unit: SAE 10W-30 or 10W-40
CAUTION! Do not smoke or work near
open re.
DANGER OF EXPLOSION!
Maintenance schedule
1 Daily before starting work
Check the fuel
Check the motor oil
Check the fuel lines
Check the air lter
Retighten the bolts
2 After 20 operating hours
Check the vee-belt
First change of motor oil
3 After 50 operating hours
Clean the air lter; remove it in case of
need
Check the exhaust assembly
4 After 100 operating hours
Check the spark plug and clean it
Further oil changes
5 After 200 operating hours
Change the oil in the eccentric vibration
unit housing