EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Trimmer>HTH250

Scheppach HTH250 User Manual

Scheppach HTH250
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #34 background imageLoading...
Page #34 background image
34
FR
Eloignez-vous au minimum de trois mètres de
l’endroit où vous avez fait le plein pour démarrer la
machine.
Pour réduire le risque d’incendie – garder le moteur
et le silencieux exempts de résidus de coupe, de
feuilles et de lubriants!
Risques résiduels
Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect
des consignes de sécurité applicables en la matière ne
sauraient exclure tous les risques résiduels générés
par la construction et lemploi de la machine.
Les risques résiduels sont minimisés en respectant
les « Consignes de sécurité », « Lemploi conforme à
l’usage prévu » et toutes les indications des présen-
tes instructions de service. La prise de conscience
et la prudence réduisent les risques de blessures et
d’endommagements.
Blessures par des projections de morceaux de
débris.
Cassure et projection de pièces de lame.
Danger d’empoisonnement par le monoxyde de
carbone en utilisant la machine dans un local fermé
ou mal aéré.
Risque de brûlures au contact avec les composants
chauds.
Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une
certaine durée sur la machine sans protection
acoustique.
Il se pourrait donc que des risques résiduels non
apparents persistent bien que toutes les mesures
de protection aient été prises.
6. Caractéristiques techniques
HTH250/240P
Caractéristiques techniques
Taille-haie à essence
Type de moteur
moteur à deux temps/
refroidi par air
Capacité cm
3
25,4
Puissance moteur kW 0,7
Vitesse de ralenti n
0
/min
-1
3400
Max. La vitesse du moteur min
-1
9500
Capacité du réservoir l 0,6
Rapport de mélange (carburant /
huile deux temps)
40:1
Longueur de coupe mm 600
Max. Largeur de coupe mm 27
Dimension L/B/H mm 1165/230/220
Longueur de la lame de coupe mm 690
Poids kg 5,9
Sous réserve de modications techniques !
Informations sur la bruyance mesurée selon les normes
correspondantes:
Niveau de pression acoustique L
pA
= 96 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
WA
= 108 dB(A)
Imprécision de mesure K
pA
= 3 dB(A)
Portez une protection auditive.
L‘exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition.
Vibration (real handle) A
hv
= 6,9 m/s
2
Imprécision de mesure K
hv
= 1,5 m/s
2
7. Avant la mise en service
A la livraison, le réservoir du taille-haie n’est pas rempli
de mélange de carburant.
Remplissez le réservoir du taille-haie selon la descripti-
on du chapitre « Remplir le réservoir »
Remplir leservoir de carburant
La machine fonctionne avec un mélange d’essence
normale (sans plomb) et d’huile à moteur deux
temps.
Porter une attention particulière à la manipulation
d’essence. Ne pas fumer ni allumer un feu (risque
d’explosion).
Essence
Essence: indice d’octane au minimum 91 ROZ, sans
plomb
Ne jamais remplir le réservoir d’essence au plomb,
de gasoil ou dautres carburants non admissibles.
Ne pas utiliser de lessence présentant un indice
d’octane inférieure à 91 ROZ. Dans le cas contraire,
risque de surchauffe et dendommagement du mo-
teur.
Lorsque vous travaillez en permanence avec un ré-
gime élevé, il est recommandé d’utiliser une essence
d’un indice d’octanes plus élevé.
Pour des raisons de protection de lenvironnement, il
est recommandé d’utiliser de l’essence sans plomb.
Huile à moteurs deux temps :
selon la spécication JASO FC ou ISO EGD
N’utilisez pas
- d’huile à quatre temps ou d’huile à deux temps pour
moteurs hors-bord refroidis à l’eau.
- de mélange tout prêt des stations de service.
Mélanger le carburant
Rapport de mélange: 40:1
Essence Huile à moteur deux temps 2,5% (40:1)
1 litre 0,025 litres
2 litres 0,05 litres
5 litres 0,125 litres
10 litres 0,25 litres
Veiller à mesurer précisément la quantité de l’huile.
La moindre imprécision peut avoir un effet important
sur le rapport de mélange de faibles volumes de
carburant.
Ne pas modier le rapport de mélange an d’éviter
la formation de quantités élevées de résidus de
combustion, la diminution de la puissance et
l’endommagement du moteur.
Mélanger l’essence et l’huile dans un bidon propre,
agréé pour lessence et marqué. Utiliser un bidon
d’essence avec une protection anti-déversement.
1. Remplir d’abord le bidon de la moitié de l’essence
de mélange.
2. Verser ensuite la totalité de la quantité de l’huile.
3. Secouer le mélange de carburant.
4. Verser le reste de lessence.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HTH250 and is the answer not in the manual?

Scheppach HTH250 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHTH250
CategoryTrimmer
LanguageEnglish

Related product manuals