EasyManuals Logo

Scheppach SM150LB Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach SM150LB
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
26
FR
Maintenir les poignées sèches, propres et
exemptes d’huile ou de graisse.
15. Débrancher lache électrique de la prise de cou-
rant :
en cas d’inutilisation de l’outil électrique, avant
d’effectuer l’entretien ou le remplacement d’outils
tels que lame de scie, foret, fraise.
16. Ne pas laisser de clés doutil insérées.
Avant la mise en marche, vérier que les clés et
outils de réglages sont retirés.
17. Éviter tout démarrage involontaire.
Vérier que l’interrupteur n’est pas sur MARCHE
avant de brancher lache électrique dans la prise
de courant.
18. Utiliser un câble de rallonge pour l’usage en
plein-air.
Uniquement utiliser des câbles de rallonge homo-
logués et certiés pour l’usage en plein-air.
19. Être vigilant.
Être attentif à la tâche exécutée. Toujours procé-
der avec prudence lors du travail. Ne pas utiliser
l’outil électrique si vous n’êtes pas concentré.
20. Contrôler si l’outil électrique est endommagé.
Avant de réutiliser l’outil électrique, il faut minutie
sement vérier le fonctionnement conforme et irré-
prochable des dispositifs de sécurité ou de pièces
légèrement endommagées.
Contrôler que les pièces mobiles fonctionnent par-
faitement et ne se coincent pas ou si des pièces
sont endommagées. Toutes les pièces doivent être
montées correctement et remplir toutes les condi-
tions an de garantir le fonctionnement irrépro-
chable de l’outil électrique.
Les dispositifs de sécurité et les pièces endomm
gées doivent être réparés dans les règles de l’art
par un atelier agréé ou remplacés, sauf si le mode
d’emploi spécie d’autres mesures.
Les interrupteurs endommagés doivent être rem-
placés par un atelier du service après-vente.
Ne pas utiliser un outil électrique dont les interrup-
teurs ne fonctionnent pas.
21. Attention !
L’usage d’équipements ou d’accessoires autres
que ceux recommandés peut signier un risque
de blessures pour l’utilisateur.
22. Faire réparer votre outil électrique par un élec-
tricien qualié.
Cet outil électrique est conforme aux réglemen-
tations de sécurité en vigueur. Les réparations
doivent uniquement être effectuées par un élec-
tricien qualié et au moyen de pièces dorigine,
autrement, il existe un risque d’accidents pour l’uti-
lisateur.
Consignes de sécurité spéciques pour la
touret multifonctions
Ne pas toucher le câble secteur s’il est endom-
magé ou coupé pendant l’utilisation. Immédiate-
ment brancher la che secteur et faire ensuite
réparer l’appareil par un technicien spécialisé ou
le S.A.V. compétent.
Ne pas utiliser lappareil s’il est humide, ni dans un
environnement humide.
Si vous travaillez en plein-air, protégez l’appareil
par un disjoncteur de protection contre les cou-
rants de courts-circuits (FI) avec un courant de
déclenchement maximal de 30 mA.
Uniquement utiliser un câble de rallonge homolo-
gué pour l’utilisation en plein-air.
Immédiatement brancher la che électrique de
la prise de courant en cas de danger.
Toujours faire dégager le cordon secteur vers lar-
rière de l’appareil.
Risque d’incendie par proje ction d’étincelles !Les
projections d’étincelles se produisent lorsque vous
meulez une pièce en métal. Il faut donc absolu-
ment veiller à ne mettre personne en danger et
tenir toutes les matières inammables à l’écart de
la zone de travail.
Avertissement ! Vapeurs to xiques !
L’usinage de poussières nocives / toxiques est dan-
gereux pour la santé de l’utilisateur et des personnes
séjournant à proximité.
Porter des lunettes protectrices,
uncasque auditif, un masque antipous sières
et des gants de protection.
Risque de brûlures ! La pièce usinée s’échauffe
lors du meulage. Ne jamais toucher la zone usinée
et toujours sufsamment laisser refroidir. En cas
d’usinage prolongé, il faut de même interrompre
régulièrement le travail et laisser la pièce usinée
refroidir avant de reprendre le meulage. Ne pas
excéder un fonctionnement permanent de 10 mi-
nutes.
La touret multifonctions est conçue pour rectier à
sec des surfaces métalliques. Cet outil doit unique-
ment être utilisé pour le ponçage à sec.
Ne pas usiner des matériaux à base damiante.
Lamiante est considérée cancérigène.
Ne pas utiliser des meules endommagées.
Uniquement utiliser des meules dont les données
correspondent à celles de la plaque signalétique
de la meuleuse. La vitesse de rotation doit être
supérieure ou égale à la valeur indiquée.
Ajuster régulièrement les pare-étincelles et les
verres de protection an de compenser l’usure des
meules. Lécart doit être aussi faible que possible.
Éviter tout contact avec une meule en rotation.
Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveil-
lance.
Ne jamais utiliser l’appareil de manière nonco-
forme.
Toujours veiller à ce que l’appareil soit éteint avant
de brancher lache secteur dans la prise de cou-
rant.
Toujours d’abord allumer l’outil et amener en-
suite la pièce usinée contre la meule. Après l’usi-
nage, il faut d’abord éloigner la pièce usinée avant
d’éteindre l’appareil.
Toujours tenir fermement la pièce usinée des deux
mains.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach SM150LB

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SM150LB and is the answer not in the manual?

Scheppach SM150LB Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelSM150LB
CategoryGrinder
LanguageEnglish

Related product manuals