EasyManuals Logo

Scheppach SM150LB Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach SM150LB
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
28
FR
Les valeurs totales des vibrations (somme des vec-
teurs de trois directions) ont été déterminées confor-
mément à EN 61029.
Valeur d’émission de vibration a
h
2,5 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration a été mesurée se-
lon une méthode dessai nore et peut être modi
ée, en fonction du type d’emploi de loutil électrique ;
elle peut dans certains cas exceptionnels être supé-
rieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être
utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut éga-
lement être utilisée pour estimer l’altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un
minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en excellent
état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’a pareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’uti-
lisez pas.
Portez des gants.
7. Montage
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que
les données se trouvant sur la plaque de signalisa-
tion correspondent bien aux données du réseau.
Enlevez systématiquement la  che de contact
avant de paramétrer l’appareil.
Débranchez la che de contact avant tous travaux
de maintenance et de montage.
La machine doit être placée de façon à être bien
stable, autrement dit vissée à fond sur un établi,
ou autre.
Avant la mise en service, les recouvrements et
disp sitifs de sécurité doivent être montés dans les
règles de l‘art.
La meule abrasive doivent pouvoir fonctionner li-
brement.
Assurez-vous avant de brancher la machine que
les données se trouvant sur la plaque de signali-
sation correspondent bien aux données du réseau.
Consigne de sécurité! Ne raccorder l’appareil
qu’après avoir effectué tous les travaux de montage
et de réglage et après avoir lu et compris les instruc-
tions de service et les consignes de sécurité.
Support d’outil (droite et gauche) (Fig.1+Fig.
2+2.1)
Vissez le support d’outil (4) à l’aide du boulon à tête
fraisée (M6x10) (a) et de la mollette (b) au carter de
protection de meule (6). Lécart entre la meule et le
porte outil doit être réglé au maximum à 2 mm.
Pare-étincelles équipé d’une LED d’éclairage (à
gauche et à droite)(Fig.1+Fig.3)
Fixez le pare-étincelles (2) équipé de sa LED d’éclai-
rage (5) en utilisant de chaque côté 2 vis à tête bom-
bée M5x8 (c) au carter de protection de la meule (6).
La distance par rapport à la meule (3) doit être au
maximum de 2 mm. La distance entre le pare-étin-
celles (2) et la meule (3) peut être réglée en desser-
rant les deux vis à tête bombée (c). Resserrez fer-
mement les vis après le réglage.
Eclairage à LED (Fig.1+Fig. 4+Fig.4.1+Fig.4.2)
Léclairage (5) est mis en marche en appuyant sur
l’interrupteur (d) place sur la lampe. En appuyant une
deuxième fois dessus, la lumière s’éteint.
Pour mettre en place et remplacer les piles ( 2 x AAA
R03 1,5V), ouvrez le logement des piles ( Fig.4.1),
Mettez les piles (2 x de chaque côté) en place
(Fig4.2). Lors du remplacement des piles, veillez à
éliminer les piles usagées en respectant la régle-
mentation environnementale. Remettez le couvercle
en place en procédant dans l’ordre inverse (Fig.4.1).
Visières de protection (Fig. 1+Fig.5+Fig.5.1)
Montez la visière (1) à laide de la vis à tête fraisée
M5x55 (e) et de la mollette (f) sur la léclairage à
LED (5).
Lécran peut être réglé individuellement de manière
à protéger les yeux de l’utilisateur durant la rectica-
tion.
8. Commande
Interrupteur marche/arrêt (8)
Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (8) en position On
pour la mise en circuit.
Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur
marche/ arrêt (8) en position Off.
Attention!
Après avoir mis l‘appareil en marche, attendez qu‘il
ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Ne com-
mencez le meulage qu‘à ce moment-là.
Consignes de travail
Exercez seulement une pression modérée sur la
pièce à usiner an que celle-ci puisse être usinée
à une vitesse de rotation constante.
Une pression importante n‘accélère pas le proces-
sus de travail mais entraîne au contraire le freinage
ou l‘arrêt de l‘unité d‘entraînement et de ce fait une
su charge du moteur.
Pour votre propre sécurité, il faut bloquer les pe-
tites pièces à usiner à l‘aide d‘un serre-joint ou
d‘un étau.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach SM150LB

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SM150LB and is the answer not in the manual?

Scheppach SM150LB Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelSM150LB
CategoryGrinder
LanguageEnglish

Related product manuals