32 4
8 109
Adjusting the balance | Balance einstellen
| Régler la balance | Ajustar el balance |
Definir «Balance» | De balans instellen |
Impostazione del bilanciamento | Indstilling af
balance | Ställ in balans | Kanavatasapainon
säätäminen
L R L R
7
Inserting or replacing the rechargeable batteries | Akkus einsetzen oder
auswechseln | Insérer ou changer les accus | Colocar o sustituir las pilas
recargables | Colocar ou substituir as baterias recarregáveis | Plaats of
vervang de oplaadbare batterijen | Inserimento o sostituzione delle batterie
ricaricabili | Isætning og udskiftning af batterier | Sätt in eller byt batterierna |
Akkujen sijoittaminen paikalleen tai vaihtaminen
Switching the RS 195 on and selecting the audio input | RS 195
einschalten und Audioeingang auswählen | Allumer le RS 195 et
sélectionner l'entrée audio | Encender los RS 195 y seleccionar la entrada
de audio | Ligar o RS 195 e selecionar a entrada áudio | Schakel de RS 195 in en
kies de audio-ingang | Accensione dell'RS 195 e selezione dell'ingresso audio |
Tilkobling af RS 195 og valg af audioindgang | Slå på RS 195 och välj ljudingång
| Järjestelmän RS 195 kytkeminen päälle ja audiotulon valitseminen
Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Den Sender an das
Stromnetz anschließen | Raccorder l'émetteur au secteur | Conectar el
transmisor a una toma de corriente AC | Ligar o transmissor a uma
tomada CA | Sluit de zender op een wandcontactdoos aan | Collegamento del
trasmettitore ad una presa a muro CA | Tilslutning af senderen til strømnettet |
Anslut sändaren till elnätet | Lähettimen yhdistäminen sähköverkkoon
Charging the rechargeable batteries | Akkus laden | Charger les accus |
Cargar las baterías | Carregar as pilhas recarregáveis | Accu’s opladen |
Caricamento delle batterie | Opladning af batterier | Ladda batterier |
Akkujen lataus
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume |
Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen | Impostazione
del volume | Indstilling af lydstyrke | Ställ in volymen | Äänenvoimak-
kuuden säätäminen
Switching the RS 195 off | RS 195 ausschalten | Éteindre le RS 195 |
Apagar el RS 195 | Desligar o RS 195 | De RS 195 uitschakelen | Speg-
nimento di RS 195 | Frakobling af RS 195 | Stäng av RS 195 | Kuulok-
keiden RS 195 kytkeminen pois päältä
Muting/unmuting the headphones | Stummschaltung des Kopfhörers
aktivieren/deaktivieren | Activer/désactiver la coupure du casque |
Silenciar/activar los auriculares | Ativar/desativar os auscultadores | De
mute-stand van de hoofdtelefoons in-/uitschakelen | Attivazione/
disattivazione audio delle cuffie | Aktivering/deaktivering af lydspærring af
hovedtelefonerne | Aktivera/avaktivera mute på hörlurarna | Kuulokkeiden
mykistystoiminnon kytkeminen päälle/pois päältä
R
L
EN Quick Guide
DE Kurzanleitung
FR Guide rapide
ES Instrucciones resumidas
PT Guida rápido
NL Beknopte handleiding
IT Guida rapida
DA Kort vejledning
SV Snabbguide
FI Pikaohje
Package includes | Lieferumfang | Contenu | Contenido del paquete |
O pacote inclui | De levering omvat | Il pacchetto include | Leveringsomfang |
Medföljande delar | Toimitussisältö
www.sennheiser.com/how-to-videos
Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audioquelle anschließen | Raccorder l‘émetteur à
une source audio | Conectar el transmisor a una fuente de audio | Ligar o emissor a uma fonte áudio | De zender
op een geluidsbron aansluiten | Collegamento del trasmettitore a una sorgente audio | Tilslutning af sender til en
audiokilde | Anslut sändaren till en ljudkälla | Lähettimen yhdistäminen äänilähteeseen
1
Analog
Digital Digital
Digital - no sound?
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
ANALOG
3.5 mm IN
PHONES
AUDIO OUT
1.5 s1.5 s
*Sound menu may vary
LED GREEN
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
* Cable and adapter not included.
*
L
R
VOLUME
A
Analog
B
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
ANALOG
3.5 mm IN
*
Analog
Digital Digital
Digital - no sound?
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
ANALOG
3.5 mm IN
PHONES
AUDIO OUT
1.5 s1.5 s
*Sound menu may vary
LED GREEN
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
* Cable and adapter not included.
*
L
R
VOLUME
A
Analog
B
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
ANALOG
3.5 mm IN
*
MODE/LEVEL
A - G
ON/OFF
1
1
2
3
4
5
ON
2s
HDR 19
1
Vol
Vol
AUTO-STANDBY
NEW
RED
OR
4
2
Digital
Analog
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
3
GREEN
US
EU UK
AU
US
EU
UK
AU
5
6
Personal hearing – Adjusting the maximum possible volume* and deactivating the
function | Persönliches Hören - maximal mögliche Lautstärke einstellen* und Funktion
ausschalten | Fonction Écoute personnalisée – Régler le volume maximum possible* et
désactiver la fonction | Audición personal – ajustar el volumen máximo posible* y
desactivar la función | Escuta personalizada – definir o volume máximo possível* e
desligar a função | Persoonlijk luisteren – het maximaal mogelijke volume instellen* en de
functie uitschakelen | Regolazione suono personalizzata: impostazione del volume
massimo consentito* e selezione della funzione | Personlig lytning – indstilling af
maksimal lydstyrke* og frakobling af funktionen | Personligt lyssnande – ställa in högsta
möjliga volym* och stänga av funktionen | Mukautettu kuuntelutila – säädä suurin
mahdollinen äänenvoimakkuus* ja kytke toiminto pois päältä
PERSONAL HEARING | PERSÖNLICHES HÖREN | ÉCOUTE PERSONNALISÉE | AUDICIÓN PERSONALIZADA | AUDIÇÃO PESSOAL | PERSOONLIJK LUISTERPROFIEL | AUDIO PERSONALIZZATO |
PERSONLIG LYTNING | PERSONLIGT LYSSNANDE | MUKAUTETTU KUUNTELUTILA
Activating personal hearing and selecting a hearing profile A-G | Persönliches Hören einschalten und ein
Hörprofil A-G auswählen | Activer la fonction Écoute personnalisée et sélectionner un profil d‘écoute A-G |
Activar la audición personal y seleccionar un perfil de audición A-G | Ligar a função de Escuta personalizada e
selecionar um perfil auditivo A-G | Persoonlijk luisteren instellen en luisterprofiel A - G kiezen | Attivazione
della regolazione suono personalizzata e selezione di un profilo audio A-G | Tilkobling af personlig lytning og
valg af en høreprofil A-G | Sätta på personligt lyssnande och välja hörprofil A-G | Kytke päälle mukautettu
kuuntelutila ja valitse kuuntelutila A-G
Selecting additional sound optimization options for speech or music listening |
Zusätzliche Klanganpassung für Sprach- oder Musikwiedergabe auswählen |
Sélectionner des options d'optimisation du son supplémentaires pour l'écoute de la
parole ou de la musique | Seleccionar opciones adicionales de optimización para
audición de voz o de música | Selecionar opções adicionais de otimização do som para
voz ou ouvir música | Selecteer aanvullende opties om het geluid van spraak of muziek
verder te optimaliseren | Selezione di opzioni di ottimizzazione del suono aggiuntive
per dialoghi e ascolto musicale | Valg af ekstra klangtilpasning for gengivelse af sprog
og musik | Välj klanganpassning för röst- eller musikåtergivning | Täydentävä
äänensävyn säätötoiminto puheen tai musiikin toistamista varten
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
100 %
initial: 16 h
regular: 8.5 h
CHARGING TIME
Detailed instruction manual and additional information | Ausführliche
Bedienungsanleitung und weitere Informationen | Notice d'emploi détaillée et plus
d'informations | Manual de instrucciones detalladas e información adicional | Manual de
instruções detalhadas e informações adicionais | Gedetailleerde gebruiksaanwijzing en
aanvullende informatie | Manuale con istruzioni per l'uso dettagliate e informazioni
aggiuntive | Udførlig betjeningsvejledning og yderligere informationer | Utförlig
bruksanvisning och mer information | Yksityiskohtainen käyttöohje ja lisätietoja
Printed in China
Publ. 01/18
576003/A01
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
説明書
使用说明
使用說明書
매뉴얼
Buku Petunjuk
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
説明書
使用说明
使用說明書
매뉴얼
Buku Petunjuk
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Návod na použití
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за обслужване
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
www.sennheiser.com/download
+
+
2s
2s
MODE/LEVEL
*
valid as of product version 06/2017
2s
OR
AUTO-ON
max.
VOLUME
STANDARD
HIGH LEVEL
OFF
3x
OR
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Digital Wireless Headphone System
RS 195
Digital
Analog
MODE/LEVEL
MODE
Instruction
manual
Quick Guide
Safety Guide
PDF
www.sennheiser.com/
download
IT
DA
SV
FI
EL
EN
DE
FR
ES
PT
TR
RU
JA
ZH
TW
ID
EE
LV
LT
CS
HU
RO
PL
NL KO
SK
HR
BG
SI
PT
NL
IT
DA
EN
DE
FR
ES
SV
FI
EL
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID