&entrysafe
SecuritySafeOwner'sManual
Bolt-down instructions
Tohelpprovidemaximumsecurity,bolt downis strongly
recommended.
l. Selectasuitableandconvenientlocationforyoursafe.Setthesafe
inplaceandusetheholesprovidedinthebottomor backofthe
safe to mark the locationof the holes to be drilled in the floor or
wall.Itisnotrecommendedtoattempttobolttobothfloorand
wall.Ifboltingtoawall,pleaseensurethatthesafeisrestingona
supporting surface,i.e.floor,tableorshelf.
2.Movethesafeawayanddrillholesoftheappropriatediameter
anddepthforthetypeofhardwarebeingusedandthemounting
surface (2each- bolts,washersandmasonryanchors).
3. Placethe safebackover the holes andinstall the fastenersas
required.
Forsafeswithkeylockonly
YourSentrySafe productisequippedWithahighsecurity,8leverkey
lock;two(2)keysareprovided.
For safes with electronic lock
IMPORTANT: PLEASE DO NOT PUCE THE
OVERRIDE KEY IN YOURSAFE.
Battery Installation
Topowerthelock,fouralkalineAAbatteries(not included)are
required.
NOTE:Donotuserechargeablebatteriesoranyothertypeof
non-alkalinebattemDonotmixoldandnewbatteries.
Do not mix alkaline andstandardbattenes.
Coffre-fort de Sécurité
Manueldu Propriétaire
Instructionsdeboulonnage
Leboulonnageestvivementrecommandé,caril permetde
renforcer au maximum Ia sécurité.
l. Sélectionnez unenvironnementpratiqueetappropriépourvotre
coffre fort. Placez-ledanscet endroit et utilisez les orifices
ménagés surleplancher011äl'arriörepourmarquerlesemplace
ments percerdansle soloudanslemur.Nousdéconseillons
d'essayer depercer lafoislesoletlemur.Sivousdésirez
boulonner votrecoffre-fortäunmur,assurezvousqu'ilrepose
bienäplatsursasurfacedesupport(sol,table011étagöre).
2. Placez Iecoffre-fortdecötéetpercezdestrousd'undiamétreet
d'uneprofondeuradaptésaumaterielutiliséetaIasurface
d'installation (2dechaque- boulons,rondellesetpiéces
d'ancrage demaconnerie).
3. Remettezle coffre-fort sur les trous et installez les attaches
commenécessaire.
Pour coffres-forts munis d'une
serrure Cléuniquement
VotreproduitSentrySafeestéquipéd'unverrou Clé 8leviersde
grande sécurité;deux(2)cléssontfournies.
Pour coffres-forts munis d'une
serrure électronique
IMPORTANTE: VEUILLEZNEns RANGERLACLÉ
PRIORITAIREDANS VOTRE COFFRE-FORT.
Pour activer la serrure
Pouralimenterlaserrure,il fautquatrepilesalcalinesAA(non
fournies).
REMARQUE : Nepasutiliserdespilesrechargeablesouaucunautre
typedepilesnonalcalines.Nepasmélangerdespiles
usagéesavecdespilesnewes.Nepasmélangerdes
pilesalcalinesavecdespilesstandard.
Toinstallbatteries,removecoverbetweenknobandkeypad.(Fig.A)
Unlockdoorwiththeoverridekeyprovidedin theplasticbagattached
totheowner'smanual,andopenthedoorusingtheknob.Remove
batterycoverlocatedontheinsidebackofthedoorbyslidingtothe
right.(Fig.B)Insertthefourbatteriesasindicated.Replacethe
batterycover.
Operatinginstructions
Yoursafe code is: I, 7,5, O,O
To open:
Enterthecode(whenakeyispressed,therewillbeabeepandthe
LEDwillflashyellow)followedbypressingthe key.GreenLED
will remainonfor 5seconds.Within5seconds,turn theknob
clockwisetoopenthesafedoor.
IMPORTANT: safemodelsinitially work with the
safecode1, 7,5, 0.It is thereforeimportant to
re-programyour safewith a new usercodeyou have
personallyselected,to providemaximumsecurity.
Please see instructions that follow.
Retirezlecouverclesituéentreleboutonetle pavédetouchespour
installerlespiles.(Fig.A)DéverrouillezlaporteaveclaCléprioritaire
fourniedansle sachetenplastiquejointaumanueld'utilisation,puis
ouvrezlaporte l'aidedubouton.Retirezlecouvercledespilessitué
l'intérieurdel'arriéredelaporteenle faisantglisserversladroite.
(Fig.B)Insérezlesquatrepilestelqu'indiqué.Remettezenplacele
couverclesdespiles.
Moded'emploi
Lecodedevotrecoffre-fort est: 1, 7,5, O,O
Ouverture:
Tapezle code(unbipestémisetlaDELclignoteenjaunedésqu'une
toucheestenfoncée),puisappuyezsurlatouche LaDEL
s'allumeenvertpendant5secondes.Durantces5secondes,tournez
laClédansle sensdesaiguillesd'unemontrepourouvrirlaporte
du coffre-fort.
IMPORTANT: tous les modéles de coffre-fort fonctionnent
initialementavecle codedecoffre-fort 1, 0,a
Pourunesécuritéoptimale,il estdoncimportantde
reprogrammervotrecoffre-fort avecle nouveaucode
utilisateur quevoUsaurez choisipersonnellement.
Reportez-vousauxinstructionsci-dessous.
Toprogramyournewusercode:
Openthedoor,removethebatterycoverandpressthekeybutton
insidethebatterycompartmentonthedoorback.YellowLEDwillgo
on.Enteryournewcode(2-8digits)followedbythe key.Yellow
LEDwillgoofftoindicatethenewcodehasbeenacceptedand
stored.
If the newprogrammingattemptfails, the yellow LEDwill
flash with five beeps.Youmust attemptyour newcode
NOTE:Onceyour codeis changed,keepit in a secureplace.
Youroriginal safecodecannot beusedagainto open
Removethecoverbetweenknobandkeypad,thenusetheoverride
keyandturnit clockwise.Whileholdingkeyin turnedposition,turn
theknobclockwisetoopenthedoor.
ReplacementKeys
Toorderreplacementkeysand/orcombinations,wemusthavethe
correctmodelandserialnumberofyoursafe.Findyoursafe's
SerialNumberonthesmalllabellocatedontheoutsideofyoursafe
andontheoriginalowner'smanual.Onceyoulocatethisinformation,
pleasevisitwww.sentrysafe.comorcallcustomerservice
at 1-800-828-1438.
To change the batteries:
Theredlightwillgoonwhenakeyispressed.Thisindicates
thebatteriesarelow.Openthesafedoorandreplacewith
new batteries.
Programmationd'unnouveaucodeutilisateur :
Ouvrezlaporte,retirezlecouvercledespiles,puisappuyezsurle
boutonClésituéäl'intérieurducompartimentpilesde de
laporte.LaDELs'allumeenjaune.Tapezvotrenouveaucode(de2h8
chiffres),puisappuyezsurlatouche LaDELs'éteintpour
indiquerquelenouveaucodeaétéacceptéetenregistré.
Si la programmationdu nouveaucodeéchoue,la DELclig-
note enjaune et cinq bipssont émis. Essayez nouveau
d'enregistrervotre codepersonnel.
REMARQUE: Unefois lecodemodifié,conservez-ledansun
endroitsir. Lecoded'originedevotre coffre-fort
plusétreutilisé pour ouvrir votrecoffre-fort.
Ouverture d'urgence :
Retirezlecouverclesituéentreleboutonetle pavédetouches,puis
utilisezlaCléprioritaireet tournez-ladansle senshoraire.Maintenez
Cléenpositiontournéeettournezleboutondansle sensdesaigu
illesd'unemontrepourouvrirIaporte.
Clésderechange
Pourcommanderdesclésderemplacementetdescombinaisons,
nousdevonsavoirlebonmodéleainsiquele bonnumérodeSérie
devotrecoffre-fort.VouspouvezretrouverlenumérodeSériede
votrecoffre-fortsurlapetiteétiquettesituée l'extérieurdevotre
etsurlemanueld'originedupropriétaire.Unefoisquevousavez
cetteinformation,veuillezvisiterlesiteWebww.sentrysafe.com
oucontactezle service laclientéle aunuméro 1 800-828-1438.
Remplacementdes piles :
Letémoinrouges'allumedésqu'uneCléestenfoncée.Ceciindique
queIespilessontdéchargées.OuvrezIaporteducoffre-fortet
remplacezIespiles.