INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi notre machine à café espresso Podstar.
Ce produit a été projeté pour un petit encombrement, il est facile à utiliser et à nettoyer.
Avant de l'utiliser, lisez soigneusement ce manuel qui devra être gardé pour des
consultations futures. Vérifiez aussi les conditions du produit après le transport.
DESCRIPTION DE LA MACHINE (fig. 1)
A= couvercle réchauffe-tasses; B= couvercle du réservoir; C= interrupteur général; D=
interrupteur commutateur vapeur/eau chaude; E= levier de réglage buse à vapeur; F=
buse à vapeur; H= grille de soutien des tasse; I= bac tiroir recueille-gouttes; L=voyant
lumineux manque d'eau; M= Voyant lumineux ready; N= voyant lumineux machine
allumée; O= levier de sélection café/vapeur/eau chaude; P = levier groupe filtre; Q= filtre;
R= petite douche supérieure; S= bec café; T= emplacement d'introduction carte à puce; U=
carte à puce; V= voyant lumineux indications carte.
DONNEES TECHNIQUES
! Données électriques: voir la plaquette au dessous de la machine
! Dimensions: h= 327 mm - l= 260 mm - p= 220 mm
! Poids: 7 Kg environ
! Capacité du réservoir: 1,5 l environ
AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITE
Avant de brancher l'appareil, vérifiez l'efficacité de l'installation de la mise à terre du réseau
électrique et contrôlez si les données de la plaquette adhésive au dessous de la machine
correspondent à celles du réseau de distribution de l'électricité.
Placez la machine sur une surface plate et stable, loin de toute source de chaleur et des
courants d'air.
Ne tirez pas le cordon d'alimentation ou l'appareil même pour débrancher la fiche de la
prise de courant.
N'utilisez qu'un chiffon humide pour nettoyer l'appareil. N'immergez jamais la machine
dans l'eau.
L'appareil n'est pas indiqué pour être employé par des personnes (y compris les enfants) aux
capacités réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou bien n'ayant pas d'expérience
et de connaissance de la machine, à moins qu'elles ne soient supervisionnées ou bien
informées par une personne qui est responsable pour leur sécurité.
MACHINE: MODE D'EMPLOI (fig. 2)
Avant d'utiliser la machine pour la première fois, soulevez le couvercle du réservoir et
sortez le réservoir de l'eau , lavez soigneusement et remplissez avec de l'eau fraîche.
Remettez le réservoir dans son logement. Vérifiez si le levier se trouve en correspondance
du symbole et si le groupe filtre est fermé, le levier tourné à droite . Branchez
l'appareil à la prise de courant de l'installation équipée de la bonne mise à terre.
Allumez la machine au moyen de l'interrupteur général x le voyant rouge s'allume
y et le voyant vert z clignote. Lorsque le voyant z reste allumé fixe, la machine est prête
à l'emploi. Introduisez la carte U dans son emplacement T, comme illustré dans la figure 1;
-(référez-vous au mode d'emploi carte à puce, qui est adapté en fonction du type de carte
employée et disponible à part).
ATTENTION: les boissons ne seront distribuées que si la recharge des crédits par
système carte à puce est disponible.
Pour avoir un bon café espresso, il est nécessaire que la machine et les tasses soient
réchauffées; il est pourtant conseillé d'allumer l'appareil pendant 5-10 minutes avant de
l'utiliser et de chauffer les tasses au moyen du couvercle réchauffe-tasses .
9
F
Drehknopf wieder in die zentrale Stellung gebracht wird .
Milch dem vorher zubereiteten Kaffee hinzugeben.
Die Dampfausgabe sollte nicht länger als eine Minute ununterbrochen benutzt werden,
worauf eine Pause von mindestens dreißig Sekunden folgen sollte.
Um heißes Wasser zu erzeugen, folgen Sie bitte folgenden Schritten:
! Sicherstellen, dass der Filterhalter offen ist, dass der Handgriff nach links gedreht ist, und
dass kein Einwegfilter vorhanden ist
! Eine Tasse unter das Dampfrohr positionieren
! Den Schalter auf das Symbol bringen .
! Den Drehknopf im Gegenuhrzeigersinn in Position auf das Symbol drehen die
Heißwasserausgabe beginnt
! Nach Erreichen der gewünschten Wassermenge den Drehknopf wieder in die zentrale
Stellung bringen .
WASSERMANGEL (Abb.1)
WICHTIG
Kessel, Röhre und Wassertank sind aus für Nahrungsmittel geeignetem Material.
HINWEIS
Es kann vorkommen, dass vor dem Dampfauslauf aus dem Rohr einige Wassertropfen
herauskommen, was ein ganz normales Phänomen ist; lassen Sie diese Tropfen in den
geeigneten Auffangbehälter fließen, bevor Sie das Röhrchen zum Milchaufschäumen in
den Milchbehälter einführen.
ENTHÄRTERFILTER (Abb.7)
ACHTUNG: Der Enthärterfilter muß genau wie in der Abbildung illustriert ist gestellt
werden. Um der Enthärterfilter auseinanderzunehmen, fassen ihn am Punkt und
hochziehen. Um der Enthärterfilter wieder zusammenzusetzen, fassen ihn am Punkt
und herunterdrücken. Das Ende vom Rohr Ž muß den Boden vom Tank streifen.
Die Unterlassung dieses Verfahren kann eine schwere Beschädigung verursachen und der
unverzügliche Verfall von der Verantwortung des Konstrukteurs über die Arbeitsweise
dieser Maschine.
Mitgelieferter Filter zur Bearbeitung von ca. 15 Liter Wasser (ungefähr 500
Kaffeetassen), danach ist er auszutauschen.
ACHTUNG der nicht erfolgte Filteraustausch kann zu schweren Beeinträchtigungen
der Maschine führen.
REINIGUNG NACH DEM GEBRAUCH (Abb.5-6)
Vor der Durchführung jeglicher Reinigungsarbeiten, den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
DIE MASCHINE NIE INS WASSER EINTAUCHEN.
Mit einem feuchten Tuch reinigen und sorgfältig trocknen.
Die Maschine immer auf entfettete und trockene Flächen stellen.
Gitter entfernen , Behälter anheben und entleeren .
Wenn nötig, Filter reinigen, indem er mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers
herausgezogen wird.
Auf diesen Zustand weist das Leuchten der Kontrolllampe L (Wassermangel), und die
Unterbrechung der Getränkeausgabe hin. Füllen Sie den Tank gleich mit Frischwasser auf,
und der Normalbetrieb wird wieder hergestellt.
14
D