Foam
Mousse
Espuma
Felt
Feutre
Fieltra
www.SharkRotator.com
800.798.7398
10 11
18” Crevice Tools
195FLV401
Suceur plate de 18”
195FLV401
Esquinero de 18”
195FLV401
Power Brush
196FLV401
Designed for removal of
pet hair and ground in
dirt from carpeted stairs
and upholstery.
Brosse turbo
196FLV401
Pour enlever les poils
d’animaux et la saleté
incrustée sur les marches
recouvertes de tapis et les
articles rembourrés.
Cepillo de potencia
196FLV401
Diseñado para remover
el pelo de mascotas y
la tierra profunda de
escaleras alfombradas y
muebles tapizados.
Dusting Brush
194FLV401
Cleans hard surfaces and
upholstery.
Brosse à épousseter
194FLV401
Pour nettoyer les surfaces
dures et les meubles
rembourrés fermes.
Cepillo Limpiadore
194FLV401
Limpia superficies duras y
tapizados.
Multi-Angle
Dusting Brush
197FLV401
3 position soft dusting
brush cleans shelves,
walls, furniture,
ceiling fans lights
and more.
Brosse à angles
multiples
197FLV401
Brosse d’époussetage à
3 positions pour nettoyer
les étagères, les murs, les
meubles, les ventilateurs
de plafond et plus.
Cepillo acodado
197FLV401
Cepillo limpiador blando
de 3 posiciones para
limpiar estantes,
paredes, muebles,
ventiladores de techo,
luces y mucho más.
EMPTY THE DUST CUP
1 Press the dust cup release button and lift the
dustcup off the vacuum.
2 Holding the dust cup over a garbage bag or can,
slide the bottom empty release latch located
midway down the front of the dust cup.
3 Press the top dust cup release latch to
access and clean dust screen as required.
CLEAN THE FILTERS
See cleaning schedule on page 2
4 With the dust cup removed, remove and rinse
the foam and felt filters every 3 months. Let air
dry completely before replacing. Hand wash
only. Tap loose dirt off filters between washes
as needed.
5 Remove and rinse the pst-motor filter frame
once every year. First, remove the floor nozzle
by pressing the red nozzle release button on
back of vacuum. Rotate counter-clockwise to
release the filter frame. Rinse the post-motor
filter and let air dry completely before replacing
back into the vacuum. Hand wash only.
Re-assemble back on to floor nozzle.
VIDER LE RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
1 Appuyez sur le loquet de dégagement du récipi-
ent à poussière et soulevez-le de l’aspirateur.
2 Tenez le récipient à poussière au-dessus d’un sac
à ordures ou une corbeille, puis glissez le loquet
de dégagement inférieur situé au centre inférieur
du récipient à poussière.
3 Appuyez sur le loquet de dégagement supérieur
pour accéder et nettoyer l’écran de poussière si
nécessaire.
NETTOYER LES FILTRES
Consultez la section « Horaire de nettoyage »
à la page 2
4 Avec le récipient à poussière enlevé, sortez
et rincez le filtre en mousse et celui de feutre
à tous les 3 mois. Laissez sécher à l’air libre
complètement avant de les remettre dans
l’aspirateur. Lavage à la main uniquement.
Tapotez et secouez, au besoin, les filtres pour
dégager la saleté entre les lavages.
5 Enlevez et rincez le cadre du filtre après-moteur
annuellement. Vous devez premièrement
enlever l’embout pour plancher en appuyant sur
le bouton de dégagement rouge à l’arrière de
l’aspirateur. Tournez dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour sortir le cadre du
filtre. Rincez le filtre après-moteur et laissez-le
sécher complètement à l’air libre avant de le
réinstaller à l’intérieur de l’aspirateur. Lavage à
la main uniquement.
Réinstallez-le sur l’embout pour plancher.
VACIADO DEL RECIPIENTE DE LA TIERRA
1 Presione el botón para liberar el recipiente de la
tierra y saque el recipiente de la tierra del cuerpo
de la aspiradora.
2 Mientras sostiene el recipiente de la tierra sobre
un cesto o bolsa de basura, accione la traba para
abrir la tapa inferior ubicada en el medio del
frente del recipiente de la tierra.
3 Presione el botón de liberación de la tapa
superior del recipiente de la tierra para acceder
a la rejilla y remover la acumulación de desechos
si es necesario.
LIMPIE LOS FILTROS
Vea el programa de limpieza en la página 2
4 Con el recipiente de la tierra fuera de la aspi-
radora, saque y enjuague los filtros de espuma
y de fieltro cada 3 meses. Deje que se sequen
completamente al aire antes de volver a
instalarlos. Lávelos a mano únicamente. Sacuda la
basura de los filtros entre lavados si es necesario.
5 Saque y enjuague el soporte del filtro de salida
una vez por año. Remueva primero la boquilla
para piso presionando el botón rojo de liber-
ación de la boquilla de la parte de atrás de la
aspiradora. Gire en sentido contra horario para
liberar el soporte del filtro. Enjuague el filtro
de salida y deje que se seque completamente
al aire antes de volverlo a colocar dentro de la
aspiradora. Lávelo a mano únicamente.
Vuelva a colocarlo en la boquilla para piso.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
ACCESSORIES
NOTE: Select cleaning
accessories are included.
Others are available for
purchase at
www.sharkrotator.com
or by calling
1.800.798.7398.
For a list of what is
included with this model,
refer to inside flap of box.
ACCESORIOS
NOTA: Algunos
accesorios de limpieza
están incluidos. Otros se
pueden comprar en
www.sharkrotator.com
o llamando al
1.800.798.7398.
Por una lista de lo que
viene incluido con este
modelo, consulte la
pestaña interna de la
caja.
ACCESSOIRES
REMARQUE : certains
accessoires sont inclus.
D’autres accessoires
sont disponibles sur le
site Web
www.sharkrotator.com
ou par téléphone au
1.800.798.7398.
Pour une liste de ce
qui est inclus avec ce
modèle, reportez-vous
au rabat intérieur de la
boîte.
XFF400
XFH400
Post-Motor
Après-moteur
De salida
1
2
4
5
3