EasyManuals Logo

Sharp 20 User Manual

Sharp 20
150 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #100 background imageLoading...
Page #100 background image
Nie odłączać akumulatora, gdy proces
ładowania jest w toku. Mogą pojawić się iskry i
spowodować eksplozję wodoru podczas
ładowania akumulatorów kwasowo-
ołowiowych. Może wytworzyć się łuk
elektryczny i uszkodzić styki złącza. Proces
ładowania należy zawsze zatrzymywać przed
odłączeniem akumulatora.
Brak otwartego ognia. W pobliżu
akumulatora nie wolno wzniecać
ognia, umieszczać nieosłoniętych
źródeł zapłonu ani palić tytoniu.
Gazy wybuchowe. Zapobiegać powstawaniu
płomieni i iskier. Zapewnić odpowiednią
wentylację podczas ładowania.
Nie palić wyrobów tytoniowych, nie generować
iskier ani nie używać otwartego ognia w
pobliżu akumulatora.
Nie pozostawiać łatwopalnych materiałów w
pobliżu ładowarki do akumulatorów.
Dobrze wentylowane. Podczas
ładowania należy zawsze zapewnić
właściwą wentylację.
PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! - Należy zapoznać się z
poniższymi środkami ostrożności i przestrzegać
ich:
OSTRZEŻENIE, ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. Wysokie
napięcie w środku. W ładowarce
występuje napięcie na poziomie,
który może spowodować obrażenia
ciała.
Odłączyć akumulator i źródło zasilania przed
przystąpieniem do konserwacji, serwisowania
lub demontażu.
Sprawdzić, czy zasilanie w miejscu instalacji
odpowiada wartościom napięcia
znamionowego określonym na tabliczce
znamionowej ładowarki do akumulatorów.
Ładowarkę do akumulatorów można
podłączać wyłącznie do gniazda ściennego z
uziemieniem ochronnym.
Nie uruchamiać ładowarki, jeśli widoczne są
jej uszkodzenia.
W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego lub wtyczki:
W celu uniknięcia sytuacji zagrożenia
wymianę przewodu/wtyczki musi
przeprowadzić producent, jego
upoważniony przedstawiciel serwisowy lub
osoba o podobnych kwalifikacjach.
Jeśli urządzenia są wyposażone w
specjalnie przygotowane przewody, należy
je zastąpić specjalnym przewodem lub
zespołem przewodów dostępnym u
producenta lub jego przedstawiciela
serwisowego.
Inne urządzenia z przewodem
zasilającym, którego nie można wymienić,
należy oddać na złom.
Jeżeli urządzenie stacjonarne nie jest
wyposażone w przewód zasilający i wtyczkę
lub w inne środki do odłączenia od sieci
zasilającej, odłączenie musi być wbudowane
w stałe okablowanie zgodnie z krajowymi
przepisami dotyczącymi okablowania.
OSTRZEŻENIE, ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. Wysokie
napięcie wyjściowe. Nie dotykać
nieizolowanej części złącza
wyjściowego lub nieizolowanego
zacisku akumulatora.
Podczas instalowania lub wykonywania prac
związanych z akumulatorami, ładowarkami i
zaciskami akumulatorów, zachowaj ostrożność,
aby uniknąć zwarć. Zwarcie może spowodować
obrażenia ciała i trwałe uszkodzenie akumulatora.
Przy wszystkich pracach związanych z
ładowarkami akumulatorów, akumulatorami i
systemem BMS należy używać odpowiednich
narzędzi izolowanych.
Symbole graficzne
Poniższe graficzne symbole przyciągające uwagę
mogą pojawić się na produktach i w
dokumentacji.
JĘZYK POLSKI
100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Sharp 20 and is the answer not in the manual?

Sharp 20 Specifications

General IconGeneral
ModelSharp 20
CategoryBattery Charger
Output Current2A
Input Voltage100-240V AC
Compatible Battery TypesAGM, Gel
Charging StagesBulk, Absorption, Float
Protection FeaturesOvercharge, Short-circuit, Reverse polarity

Related product manuals