Siemens AG
15
Fig. 11 Lagerabdichtung mit Radialwellendichtring (öldichter Flansch)
Bearing with radial shaft sealing ring (oil-tight flange)
Zwischenscheibe (Schutz der Zentrierung im Wellenende)
Spacer washer (to protect centring bore in shaft end)
Fettvorratsräume im Lagerschild, Lagerdeckel ca. die Hälfte voll Fett
füllen
Fill sealing grease compartments in end shield and bearing cover
approx. half full with grease
Fig. 10.1 Lagerwechsel
Changing bearings
Fig. 10.2 Fettverteilung in den Fettvorratsräumen
Grease distribution in the sealing grease compartments
DEUTSCH / ENGLISH
Fig. 9.1 Empfohlene Lagerwechselfrist t
Lw
/ Recommended replacement interval t
Lw
Intervalles de remplacement des roulements t
Lw
/ Intervalos recomendados para cambiar los rodamientos t
Lw
Intervallo t
Lw
consigliato per la sostituzione di cuscinetti / Rekommenderat intervall för lagerbyte t
Lw
h
ce
a
b
d
g
f
a Hülse auf Welle mit Loctite 241
oder 243 abdichten (gleichzeitig Si-
cherung gegen Verschieben)
b Auf Lage des Radialwellendicht-
ringes im Lagerschild achten
c Dichtlippe vor Montage einfetten
d Raum zwischen Dichtring und Hül-
se zur Hälfte mit Fett füllen (s. Fig.
10.2)
e Bei Montage des Lagerschildes mit
dem Radialwellendichtring Dicht-
lippe des Radialwellendichtringes
nicht beschädigen (Einbauhülse ver-
wenden)
f Bei Lagerschilden mit unterbroche-
nem Flanschzentrierrad Usit-
Unterlegscheiben (selbstdicht-end)
anordnen
g Usit- Unterlegscheibe (selbstdich-
tend) anordnen
a Seal sleeve on shaft with Loctite
241 or 243 (also provides protection
against displacement)
b Observe position of radial shaft
sealing ring in end shield
c Grease sealing lip prior to
installation
d Fill space between seal and sleeve
half full with grease (s. Fig. 10.2)
e When installing end shield with
radial shaft sealingring, do not
damage sealing ring (use mounting
sleeve)
f Locate the Usit self-sealinc washers
for bearing endshields with non-
continuous flange centring rim
g Fit Usit washer (self-sealing)
t
Lw
: Lagerwechselfrist
in Betriebsstunden
t
Lw
: Bearing remplacement interval in operating hours
t
Lw
: Intervalle de remplacement des roulements en heures de service
t
Lw
: Intervalo para el cambio de rodamientos en horas de servicio
t
Lw
: Intervallo in ore die esercizio per la sostituzione del cuscinetto
t
Lw
: Lagerbytesintervall i driftstimmar
n
m
: mittlere Betriebsdrehzahl in 1/min
n
m
: mean operating speed in 1/min
n
m
: vitesse de service moyenne en tr/min
n
m
: velocidad media en 1/min
n
m
: giri medi di esercizio in 1/min
n
m
: genomsnittligt driftsvarval i v/min
8000< n
m
<12000n
m
≤ 8000
6000< n
m
<10000n
m
≤ 6000
5000< n
m
<8000n
m
≤ 5000
t
Lw
16 000 8 000
2500< n
m
<6000n
m
≤ 2500
2000< n
m
<5500n
m
≤ 2000
1500< n
m
<4500n
m
≤ 1500
8 00016 000
4000< n
m
<7000n
m
≤ 4000
3500< n
m
<6500
n
m
≤ 3500
3000< n
m
<5000n
m
≤ 3000
20 000 10 000
1 PH6 10.
1 PH6 13.
1 PH6 16.
Lagerung für hohe Drehzahl (L37)
Bearing for high speed
Roulements à billes à contact oblique
Rodamientos de contacto angular de alta
precisión
Supporto mandrino
Lager für hohe Drehzahl
Einfachlagerung AS
single DE bearing
Paliers côté D à un roulements
apoyo en rodamiento simple LA
con supporto semplice lato A
enkla lager, A-sidan
Doppellagerung AS
for double DE bearing
Paliers côté D à eux roulements
apoyo doble LA
con supporto doppio lato A
dubbla lager, A-sidan
Typ
Type
Fig. 9.2 Fettmenge pro Lager / Grease quantity per bearing
Quantité de graisse par roulement / Cantidad de grasa por rodamiento
Quantità di grasso per cuscinetto / Fettmängd per lager
1 PH6 10.
1 PH6 13.
1 PH6 16.
7 ... 9 g
8 ... 10 g
7 ... 9 g
8 ... 10 g
7 ... 9 g
8 ... 10 g
14 ... 17 g
14 ... 17 g 15 ... 19 g
Rillenkugellager
Deep-groove ball bearing
Roulement à billes
Rodamientos radiales rígidos
Cuscinetto a sfere a gola profonda
Spårkullager
Zylinderrollenlager
Cylindrical-roller bearing
Roulement à rouleaux cylindriques
Rodamientos de rodillos cilíndricos
Cuscinetto a rulli cilindrici
Cylinderrullager
Lager für hohe Drehzahl (L37)
Bearing for high UPM
Roulement à billes à contact oblique
Rodamientos de contacto angular de
alta precisión
Cuscinetto mandrino
Typ
Type