EasyManua.ls Logo

Sincro ARC 280 - Page 11

Sincro ARC 280
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MODALITÄTEN ZUM GEBRAUCH
BESCHREIBUNG DER STEUERTAFEL
1 - Erdungs-Steckdose
2 - Wählschalter des Nennwerts
3 - Bereichs-Wählschalter
4 - Schweiß-Steckdose
5 -
Wählschalter
GEN - WELD
FUNKTION ALS GENERATOR
Den Wählschalter 5 auf “GEN.”
Den Verbraucher mit den Steckdosen verbinden.
Die Verbraucher-Vorrichtung starten.
FUNKTION ALS SCHWEISSMASCHINE
Den Wählschalter 5 auf “WELD.”
Den Steckerstift des Erdungskabels in die Steckdose
1 (4 zum Schweißen bei umgekehrter Polarität)
einführen.
Das Erdungskabel mit dem zu schweißenden We-
rkstück verbinden.
Den Steckerstift des Kabels der Elektroden-halter
Zange in die andere Steckdose einführen.
Den Strombereich mittels des Wählsch-alters 3
einstellen.
Den Schweißstrom mittels des Wählschalters 2
einstellen
.
Schweißen.
Achtung. Während des Schweißvorgangs stehen
die Steckdosen des Generators unter Spannung,
jedoch erweist sich der Spannungswert als
niedrig und nicht stabil. Aus Sicherheitsgründen
wird daher empfohlen, die Verbraucherlasten
während des Schweißvorgangs abzutrennen.
Die Schweißmaschine kann den Höchststrom nur für
eine begrenzte Zeit liefern, nach deren Ablauf eine
Abkühlung erforderlich ist (siehe Angabe auf dem
Typenschild). Sollte daher bei der Arbeit mit hohen
Stromleistungen der Thermoschutz eingreifen,
muß man einige Minuten warten, bis dieser sich
CÓMO SE UTILIZA
DESCRIPCION DEL PANEL
1 - Toma para la puesta a tierra
2 - Mando del valor nominal
3 - Mando de la gama
4 - Toma para la soldadura
5 - Mando GEN - SALD
FUNCIONAMIENTO COMO GENERADOR
Poner el mando 5 en “GEN.”
Conectar el utilizador a las tomas.
Poner en marcha el dispositivo utilizador.
FUNCIONAMIENTO COMO SOLDADORA
Poner el mando 5 en “WELD.”
Enchufar el cable de masa a la toma 1 (4 para
soldar con polaridad inversa).
Conectar el cable de masa a la pieza a
soldar.
Enchufar la clavija del cable de la pinza por-
taelectrodo en la otra toma.
Programar la gama de corriente con el
mando 3.
Programar la corriente de soldadura con el
mando 2.
Soldar.
Cuidado: durante la soldadura las tomas del
generador están bajo tensión, cuyo valor
sin embargo resulta bajo e inestable. Así
pues y en relación a la seguridad, se reco-
mienda desconectar las cargas utilizadoras
durante la soldadura.
La soldadora puede suministrar la corriente
máxima sólo por un tiempo limitado, así que
transcurrido dicho tiempo es necesario que se
enfríe (ver la indicación de la placa). Por tanto,
en el caso de que al trabajar con corrientes
elevadas se activase la protección térmica,
será necesario esperar algunos minutos para
que ésta se reactive automáticamente.
PROBLEMAS DE SOLDADURA
Excesivas
salpicaduras
Arco largo
Corriente elevada
Pegados Arco demasiado largo
Corriente demasiado baja
Cráteres
Separación demasiado rápida del electrodo
al alejarlo
Inclusiones Entre las pasadas no se limpia bien
Mala distribución de las pasadas
Movimiento defectuoso del electrodo
Insuciente
penetración
Corriente de soldadura demasiado baja
Cinceladura no efectuada en el vértice
Soplados y
porosidad
Humedad en el electrodo
Arco demasido largo
Grietas Corrientes demasiado elevadas
Materiales sucios
Hidrógeno en soldadura (en elrevestimiento
del electrodo)
SCHWEISSPROBLEME
Übermäßiges
Sprühen
Langer Lichtbogen
Starker Strom
Ankleben Lichtbogen zu lang
Strom zu niedrig
Krater
Zu schnelles Entfernen der Elektrode
beim Ablösen
Einschlüsse
Unzureichende Reinigung zwischen den
Schweißgängen
Unzureichende Verteilung der
Schweißgänge
Fehlerhafte Bewegung der Elektrode
Unzureichende Schweißstrom zu niedrig
Durchdringung Kein Abmeißeln am Scheitel
Blasen und
Porösität
Feuchtigkeit in der Elektrode
Lichtbogen zu lang
Risse Zu hoher Strom
Schmutzige Materialien
Wassersto󰀨 in der Schweißung (im
Überzug der Elektrode)

Related product manuals