EasyManua.ls Logo

Sincro ER2CAA - Allgemeine Informationen; Informaciones Generales; Instalación; Mantenimiento

Default Icon
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die Wartung des Drehstromgenera-
tors sowie die Überprüfung und der
Austausch von Teilen dürfen aus-
schließlich von Fachpersonal vorge-
nommen werden.
VORBEREITENDE ÜBERPRÜFUN-
GEN
Vor Benutzung wird dringend emp-
fohlen, den Drehstromgenerator auf
eventuelle während des Transports
erlittene Beschädigungen zu unter-
suchen.
LAGERUNG
Im Fall einer längeren Nichtbenut-
zung muß der Drehstromgenerator
an einem trockenen und überdach-
ten Ort gelagert werden. Vor der
Inbetriebnahme nach langen Nicht-
benutzungszeiten den einwandfreien
Zustand der Isolierung aller Wicklun-
gen kontrollieren; akzeptable Werte
müssen höher als 2M sein.
Andernfalls muß eine Trocknung
des alleinigen Drehstromgenerators
im Ofen (60÷70°C) vorgenommen
werden.
INSTALLIERUNG
Vor der Inbetriebnahme die Ausfüh-
rung der Anschlüsse und das Nicht-
vorhandensein von Behinderungen
der Rotation des Rotors überprüfen.
Darauf achten, daß die Önungen
zum Ansaugen und zum Ausstoß
der Luft nicht verstopft oder beschä-
digt sind; außerdem vermeiden, daß
der Drehstromgenerator die von ihm
selbst und/oder vom Motor ausgesto-
ßene warme Luft ansaugt.
ANSCHLUSS
Für den Anschluß die landesgültigen
Unfallschutzvorschriften einhalten.
Sich überzeugen, daß die Daten
des Schildes den Eigenschaften der
Anlage entsprechen, an die die Ma-
schine angeschlossen wird. Für den
Erdungsanschluß des Aggregats
vorsehen.
WARTUNG
Es ist wichtig, daß keine Schwingun-
gen, Geräusche, verstopfte Luftaus-
lässe vorhanden sind. Verschleiss
und Positionieren der Bürsten prüfen.
ENTSORGUNG
Der Wechselstromgenerator besteht
größtenteils aus Stahl, Kupfer und
Aluminium. Am Ende der Maschinen-
verwendung sollte man sich an eine
Entsorgungsstelle wenden, um die
Umwelt nicht mit Teilen des Wechsel-
stromgenerators zu belasten.
INFORMACIONES GENERALES
Tanto el mantenimiento del alterna-
dor como su comprobación además
de la sustitución de las piezas, serán
realizados única y exclusivamente
por personal cualicado.
COMPROBACIONES PRELIMINA-
RES
Se recomienda examinar el alterna-
dor antes de usarlo para comprobar
que no se haya estropeado durante
el transporte.
ALMACENAJE
En caso de inactividad prolongada
del alternador, se almacenará en un
lugar seco y cubierto.
Después de largos periodos de in-
actividad y antes de la puesta en
servicio, controlar que el aislamiento
de todos los bobinados esté en bue-
nas condiciones; valores aceptables
serán los superiores a 2MΩ. De no
ser así, se dispondrá el secado sólo
del alternador en el horno (60÷70°C).
INSTALACIÓN
Antes de poner el alternador en
marcha comprobar la ejecución de
las conexiones y que no haya impe-
dimentos para la rotación del rotor.
Tener cuidado de que no estén obs-
truidas ni estropeadas las aperturas
de aspiración y de expulsión del aire.
Impedir también que el alternador
aspire el aire caliente expulsado por
el mismo alternador y/o por el motor.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Respetar las normas de seguridad
vigentes en el País de utilización.
Vericar que los datos de placa co-
rresponden a las características de
la red en el lugar de instalación de la
máquina.
Efectuar la puesta a tierra del grupo.
MANTENIMIENTO
Comprobar que no hay anomalías
como vibraciones, ruidos y salidas
de aire obstruidas. Controlàr deterio-
ro y colocaciòn de las escobillas.
DEMOLICIÒN
El alternador está fabricado en casi
todas sus partes en acero, cobre y
aluminio. Al nal de la vida del apa-
rato, dirigirse a una empresa encar-
gada de la eliminación de materiales,
evitando la liberación de algunas
partes del alternador al medio am-
biente.
Den Generator während des
Betriebs und gleich nach dem
Anhalten des Aggregats nicht
anfassen, da die Flächen
heiß sein könnten.
Elektrische Rotationmaschi-
nen weisen gefährliche Teile auf, die
entweder unter Spannung stehen oder
während des Maschinenbetriebs dre-
hen. Daher können:
- unsachgemäßer Gebrauch;
- Entfernen der Schutzverkleidungen
und Überbrücken oder Abklemmen der
Schutzeinrichtungen
- mangelhafte Inspektion oder Wartung
zu schweren Personen- oder Sach-
schäden führen.
ACHTUNG
Nunca tocar el alternador
durante el funcionamiento o
inmediatamente después de
la parada del grupo, dado que
hay supercies de temperatu-
ra elevada
Las màquinas eléctricas giratorias son
máquinas que tienen piezas peligrosas
ya que están bajo tensión o se mueven
durante el funcionamiento. Por lo tanto:
- el uso inadecuado
- a remoción de las protecciones y la
desconexión de los dispositivos de se-
guridad
- la falta de chequeo y mantenimiento,
pueden causar danõs graves a perso-
nas o cosas.
ATENCIÓN

Related product manuals