19
T Bras de cabestan
U Manivelle
V Socle de colonne
W Socle
X Tableau
Y Échelle de profondeur
Z Écrou de blocage de la profondeur
AA Écrou de butée de profondeur
AB Bague de butée de profondeur
AC Sortie laser
AD Assemblage colonne et crémaillère
AF Boulons hexagonaux
AG Clé hexagonale de 3 mm
AH Clé hexagonale de 4 mm
AI Étau
AJ Boulons hexagonaux pour étau
AK Rondelles plates
AL Écrous hexagonaux
AM Crémaillère
AN Trou de la manivelle
AO Support de table
AP Arbre à vis sans n
AQ Broche
AR Moteur
AS Ceinture
AT Écrous du support moteur
AU Boulon de blocage du biseau
AV Dents d’engrenage
AW Mors de mandrin
AX Fente de rangement des clés
AY Vis de blocage du boîtier
AZ Bouton de réglage du laser
BA Vis de blocage du laser
BB Pièce à usiner
BC Manchon de broche
BD Vis de blocage de la poulie
BE Goupille de verrouillage
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR L’OUTIL
ÉLECTRIQUE
- AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes
de sécurité, les instructions, les illustrations et les
spécications de sécurité fournies avec cet outil
électrique. Le non-respect des consignes gurant ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de
sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le
secteur (laire) ou sur batterie (sans l).
1) SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les
risques d’accident.
b) N’utilisez pas les outils électriques dans des
atmosphères explosives, par exemple en présence
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol 4 will remind you of this when the need for
disposing occurs
NOISE
• Measured in accordance with EN 62841 the sound
pressure level of this tool is 67 dB(A) and the sound
power level 80 dB(A) (uncertainty K = 3 dB)
• The noise emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 62841;
it may be used to compare one tool with another and
as a preliminary assessment of exposure to noise when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for different applications, or with different
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched off or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
b
Perceuse à colonne 1360
INTRODUCTION
• Cet outil est conçu comme une machine stationnaire
pour le perçage de trous dans le bois, le plastique,
l’aluminium et l’acier
• Lisez et conservez ce manuel d’instructions 2
• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel.
• N’utilisez l’outil que lorsqu’il est correctement
et complètement assemblé (Skil ne peut être tenu
responsable des dommages causés à l’outil et/ou
des blessures corporelles résultant d’un assemblage
incorrect de l’outil)
• Vériez que toutes les pièces montrées sur le schéma
sont contenues dans l’emballage 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1
PIÈCES DE L’OUTIL 6
A Capot de la poulie
B Boîtier du laser
C Ressort de rappel et couvercle
D Interrupteur marche/arrêt
E Interrupteur de lampe de travail LED
F Interrupteur laser
G Mandrin
H Collier de crémaillère
J Lampe de travail à LED
K Poignée de blocage du support
L Graduation du biseau
M Clé de mandrin
N Tableau des vitesses de la courroie/poulie
P Bouton du couvercle de la poulie
Q Poulie du moteur
R Poulie de broche
S Bouton de blocage de la tension