18
Thread the 3/4 full
syringe into the brake
lever bleed port.
Vissez la seringue pleine
aux 3/4 dans l’orifice de
purge du levier.
Enrosque a seringa
3/4 cheia no orifício de
sangrar da alavanca do
travão.
Schrauben Sie die zu 3/4
gefüllte Spritze in den
Entlüftungsstutzen am
Bremshebel.
Inserire la siringa,
riempita a 3/4, nella
porta di spurgo della
leva del freno.
ؿٕ٦سָⰅ岣Ⰵ
㐻ـٖ٦ؗ٥ٖغ٦ךـ
ٔ٦س٥ه٦زח㔐׃Ⰵ
תׅկ
Enrosque la jeringuilla
que está llena hasta 3/4
de su capacidad en el
orificio de purgado de la
maneta de freno.
Schroef de 3/4
volle spuit in de
ontluchtingsopening van
de remhendel.
㼜 忘涸岤㼘㐼偒Ⰶⵜ鲨
勍䱗瑟〡կ
Use a T10 TORX® to
remove the bleed screw
from the lever.
Fluid will drip out of the
bleed port.
À l’aide d’une clé TORX®
T10, retirez la vis de purge
située au levier. Du liquide
va commencer à couler
de l’orifice de purge.
Use uma chave TORX®
T10 para retirar o
parafuso de sangrar da
alavanca. Sairá fluido
pelo orifício de sangrar.
Entfernen Sie mit einem
T10 TORX®-Schlüssel die
Entlüftungsschraube vom
Hebel. Daraufhin tritt
Bremsflüssigkeit aus der
Entlüftungsöffnung aus.
Utilizzare una T10 TORX®
per rimuovere la vite
di spurgo dalla leva. Il
fluido fuoriesce dalla
porta di spurgo.
55039m ٖٝث⢪欽׃
גծٖغ٦ַـٔ٦س٥
أؙُٔ٦《㢩׃תׅկ
ـٔ٦س٥ه٦زַؿٕ٦
سָ怩⳿גֹתׅկ
Utilice una llave T10
TORX® para extraer el
tornillo de purgado de la
maneta. Saldrá algo de
fluido por el orificio de
purgado.
Gebruik een T10
TORX® om de
ontluchtingsschroef van
de hendel te verwijderen.
Er komt vloeistof uit de
ontluchtingsopening.
欽 55039m 䪙䩛➢ⵜ鲨
勍♳⽸♴䱗瑟轠ꛐկⵜ鲨屘
㼜➢䱗瑟〡崨ⴀկ
4
3
hread the 3
full
ringe into the brake
ever bleed port.
issez la s
ux 3
4 d
urge du l
Schrauben Sie die zu
üllte Spritze in den
ntlü
tungsstutzen am
l
Inserire la
iem
ita a
orta di s
nrosque la jeringuilla
ue está llena hasta 3
4
e su ca
acidad en el
ri
icio de
o de la
an
ta d
fr
n
.
chroef d
o
e spuit
ntluchtin
r
m
Remove Retirer Retire
Entfernen Rimuovere
Quitar Verwijderen
Install Installer Instalar
Einbauen Installare
Instalación Monteren