EasyManua.ls Logo

SRAM MTB Derailleur - Outer Chainring to Cage Clearance; Inner Chainring to Cage Clearance

SRAM MTB Derailleur
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
Measure
Messen
Medir
Mesurer
Misurare
Meten
Medir
Adjust
Einstellen
Ajustar
Régler
Regolare
Afstellen
Ajustar
3
3
T25
˜1.5 mm
The distance between the outer edge
of the largest chain ring and the inner
edge of the derailleur cage should
measure approximately 1.5 mm.
La distance entre le bord extérieur du
grand plateau et le bord intérieur de
la chape du dérailleur doit mesurer
1,5mm environ.
A distância entre o bordo exterior
dos dentes da cremalheira grande
e o bordo interior da armação/
gaiola do derailleur deverá medir
aproximadamente 1,5 mm.
Der Abstand zwischen dem äußeren
Rand des größten Kettenblatts und
dem inneren Rand des Umwerferkäfigs
muss etwa 1,5 mm betragen.
La distanza tra il bordo esterno della
corona più grande e il bordo interno
della gabbia del deragliatore deve
misurare circa 1,5 mm.
׮ֹזثؑ٦ؚٝٔٝךךהծ
ر؍ٖ؎ٓ٦٥؛٦آךךהך
כծ秈NNדזֽ׸לז׶תׇ׿կ
La distancia entre el extremo exterior
del plato grande y el extremo interior
de la jaula del desviador debe medir
1,5mm aproximadamente.
De afstand tussen de buitenrand
van het grootste kettingblad en de
binnenrand van de derailleurkooi moet
circa 1,5 mm bedragen.
剒㣐Ꝇ梠㢪鴝続♸」鸟㐼卹ⰻ鴝続涸ꢂ騄䎾
⚹㣐紨NNկ
The distance between the outer edge
of the smallest chain ring and the inner
edge of the derailleur cage should
measure approximately 1.5 mm.
La distance entre le bord extérieur du
petit plateau et le bord intérieur de
la chape du dérailleur doit mesurer
1,5mm environ.
A distância entre o bordo exterior dos
dentes da cremalheira mais pequena
e o bordo interior da armação/
gaiola do derailleur deverá medir
aproximadamente 1,5 mm.
Der Abstand zwischen dem äußeren
Rand des kleinsten Kettenblatts und
dem inneren Rand des Umwerferkäfigs
muss etwa 1,5 mm betragen.
La distanza tra il bordo esterno della
corona più piccola e il bordo interno
della gabbia del deragliatore deve
misurare circa 1,5 mm.
׮ׁזثؑ٦ؚٝٔٝךךהծ
ر؍ٖ؎ٓ٦٥؛٦آךךהך
כծ秈NNדזֽ׸לז׶תׇ׿կ
La distancia entre el extremo exterior
del plato pequeño y el extremo interior
de la jaula del desviador debe medir
1,5mm aproximadamente.
De afstand tussen de buitenrand
van het kleinste kettingblad en de
binnenrand van de derailleurkooi moet
circa 1,5 mm bedragen.
剒㼭Ꝇ梠㢪鴝続♸」鸟㐼卹ⰻ鴝続涸ꢂ騄䎾
⚹㣐紨NNկ
3
3
T25
˜1.5 mm

Related product manuals