Highly specialized tools and supplies
are required for the installation
of your SRAM components. We
recommend that you have a qualified
bicycle mechanic install your SRAM
components.
Des outils et accessoires hautement
spécialisés sont nécessaires pour
l’installation de vos composants SRAM.
Nous vous recommandons de faire
installer vos composants SRAM par un
mécanicien vélo qualifié.
São necessárias ferramentas
altamente especializadas e produtos
específicos para a instalação dos seus
componentes SRAM. Recomendamos
que mande um mecânico de
bicicletas qualificado instalar os seus
componentes SRAM.
Für den Einbau Ihrer SRAM-
Komponenten werden Spezialwerkzeuge
und spezielles Material benötigt. Es wird
empfohlen, den Einbau Ihrer SRAM-
Komponenten von einem qualifizierten
Fahrradmechaniker durchführen zu
lassen.
Sono necessari strumenti e
forniture altamente specializzati
per l’installazione dei componenti
SRAM. Consigliamo di far installare i
componenti SRAM da un meccanico
per biciclette qualificato.
43".؝ٝه٦طٝزך《➰ֽחכծꬊ
䌢ח暴婊זخ٦ֶٕ״ן➰㾩ㅷָ䗳銲דׅկ
䔲爡דכծ43". ؝ٝه٦طٝزך《➰
ֽכծ㼔ך荈鯄鮦侭⪒㡦ח⣛걾ֿׅה
䱿㤺׃גְתׅկ
Para instalar los componentes SRAM
se necesitan herramientas y accesorios
muy especializados. Recomendamos
que confíe la instalación de sus
componentes SRAM a un mecánico de
bicicletas cualificado.
Hooggespecialiseerd gereedschap en
benodigdheden zijn nodig voor de
installatie van uw SRAM-componenten.
We bevelen aan om uw SRAM-
componenten door een vakbekwame
fietsenmaker te laten installeren.
㸝鄳43".絆⟝銳ꬋ䌢⚁⚌涸䊨Ⱘㄤ欽
ㅷկ䧮⟌䒊雳䝠雮⚁⚌涸荈遤鲨䪮䊨㸝鄳
43".絆⟝կ
3
NOTICE
A chain must be installed to properly
adjust your derailleur. For chain
installation
visit www.sram.com/service.
AVIS
Une chaîne doit être installée pour pouvoir
correctement régler votre dérailleur.
Pour l'installation de la chaîne, consultez
www.sram.com/service.
NOTIFICAÇÃO
Uma corrente tem que estar montada
para poder ajustar correctamente o
seu derailleur. Para a instalação da
corrente visite www.sram.com/service.
HINWEIS
Damit Sie Ihren Umwerfer und/oder Ihr
Schaltwerk ordnungsgemäß einstellen
können, muss eine Kette montiert sein.
Eine Anleitung zur Kettenmontage
finden Sie unter www.sram.com/service.
AVVISO
Per regolare correttamente il
deragliatore, deve essere installata una
catena. Per l'installazione della catena,
visitare il sito www.sram.com/service.
岣䠐✲갪
ر؍ٖ؎ٓ٦姻׃ֻ锃眍ׅծثؑ٦
ٝ《➰ֽ䗳銲ָ֮תׅկثؑ٦
ٝ ך 《 ➰ ֽ 倯 岀 כծ
www.sram.com/
service
撑׃גְֻׁկ
AVISO
Para poder ajustar bien el desviador, debe
estar instalada una cadena. Puede consultar
las instrucciones de instalación de la cadena
en la página www.sram.com/service.
MEDEDELING
Breng de ketting aan om uw derailleur
juist af te stellen. Voor het aanbrengen
van de ketting, ga naar www.sram.com/
service.
岤䠑
䗳곢㸝鄳Ꝇ勵⟄⤑姻䌢靈蒜」鸟㐼կ㥵
✫鍒Ꝇ勵㸝鄳霼霄XXXTSBNDPN
TFSWJDFկ