GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
Megjegyzés: A fém toldat mélységi szabályozásra nem használható.
g) Ellenőrizze, hogy a toldat most szabadon mozog-e felfelé és lefelé. Ha nem, NE HASZNÁLJA! Vigye el a szerszámot és
a toldatot az erre illetékes javító műhelybe.
h) Fordított sorrendben végezze az eljárást a fém toldat kivétele és a szabványos keretező alsó érintkező kar behelyezése
céljából.
Figyelmeztetés! A fém szögek nem használhatók, ha a keretes toldat van behelyezve, és a körfejű keretező szögek nem
használhatók, ha a fém szögező toldat van behelyezve.
Mindig ellenőrizze, hogy az alsó érintkező kar vagy a fém toldat szabadon mozog-e, mielőtt használja a
szerszámot. Ha bármilyen elakadás történik, ismételje meg az eljárást, vagy vigye el javíttatni megfelelő
Bostitch javító műhelybe.
SOROZATLÖVÉS - F21PL, F33PT, F28WW, N89RH17-2MCN
Az új F21PL/F33PT/F28WW/N89RH17-2MCN szerszáma alapkivitelben sorozatlövővel is fel van szerelve (szürke kioldókapcsoló).
1. Ez pozitív biztonsági előnyöket kínál, mivel véletlenül nem következhet be a szög meghajtása, ha a szerszám bármilyen
felületre esik, vagy bárkinek nekiütődik, miközben a kezelő szerszámot úgy tartja, hogy az ujjával meghúzza az
kioldókapcsolót.
2. Lehetővé teszi a szögek elhelyezését a tekercsen lévő második szög meghajtási lehetősége nélkül.
A sorozatlövő neve a szerszám működtetéséhez szükséges „sorrend”-ből származik. A szög meghajtásához a kezelőnek
először az indító mechanizmust a munkadarabhoz kell nyomnia, majd meg kell húznia az kioldókapcsolót. A második szög
meghajtásához a kezelőnek fel kell emelnie a szerszámot a munkadarabról, engedje fel a kioldókapcsolót, majd ismételje
meg a fenti sorrendet.
Mivel a fém csatlakozók alkalmazásához pontos elhelyezés szükséges, és a fentiek miatt az F21PL/N89RH17-2MCN
NEM alakítható át érintkezős típusú indító mechanizmusra.
Figyelmeztetés! Az F21PL/N89RH17-2MCN-vel a fém csatlakozók használatakor a kötőelemek és a szétrepülő
forgács okozta súlyos sérülés elkerülése céljából:
●
Mindig használja a fém csatlakozó toldatot (lásd a szerelési utasításokat).
●
Csak sorozat indító mechanizmust (szürke kioldókapcsoló) használjon.
●
Csak eredeti Bostitch fém szögeket használjon.
●
Egyszerre csak egy fém szöget használjon.
●
A fém szögek nem arra vannak tervezve, hogy behatoljanak a fémbe. A fém csatlakozó szerelésekor
mindig tegye a fém toldat vezetőjét a fém csatlakozó előre kialakított furatába a kötőelem meghajtása
előtt. (3. és 4. Ábra)
BIZTONSÁGI KAPCSOLÓVAL RENDELKEZŐ SZERSZÁMOK – HÁROM MŰVELETTÍPUS LEHETSÉGES
A biztonsági indítókapcsolóval ellátott minden szerszám egy fordított egyenlő oldalú háromszöggel (_) van jelölve. Ne
kísérelje meg az ilyen jellel ellátott szerszám használatát, ha a biztonsági kapcsoló hiányzik, vagy láthatóan sérült.
SZEKVENCIÁLIS INDÍTÓKAPCSOLÓ
(2. hivatkozás a Műszaki adatok táblázatában., L. oszlop) A szekvenciális indítókapcsoló esetén a
kezelőnek a szerszámot a munkadarabhoz kell tartania úgy, hogy lenyomja a biztonsági
indítókapcsolót, mielőtt meghúzná a kioldó kapcsolót. További kötőelemek meghajtása céljából a kioldó
kapcsolót el kell engedni, és a szerszámot fel kell emelni a munkadarabról, mielőtt megismételné a
fent említett lépéseket. Ez megkönnyíti a kötőelem pontos elhelyezését, pl. keretezésnél, csúcs
szögelésénél és rekeszkészítési eljárásnál. A szekvenciális indítókapcsoló lehetővé teszi a kötőelem
pontos elhelyezését a rugón egy második kötőelem meghajtási lehetősége nélkül, ahogy azt leírja a Kontakt indítókapcsoló
(lásd az alábbiakban). A szekvenciális indítókapcsolóval ellátott szerszám pozitív biztonsági előnnyel rendelkezik, mert
véletlenül sem hajtja meg a kötőelemet, ha a szerszám a munkadarabbal – vagy bármi mással – érintkezik, amíg a kezelő a
kioldó kapcsolót meghúzva tartja.
KONTAKT INDÍTÓKAPCSOLÓ (SOROZATSZÁM: 07315XXX-től FELFELÉ)
(1. hivatkozás a Műszaki adatok táblázatban, L. oszlop)
A „Kontakt Indítókapcsolós” szerszámok esetében az általános üzemeltetési eljárás az, hogy a kezelő beindítja a biztonsági
indítókapcsolót, miközben meghúzva tartja a kioldó kapcsolót, így meghajtva a kötőelemet minden alkalommal, amikor a
munkadarabbal érintkezik. Ez lehetővé teszi a kötőelem gyors elhelyezését számos feladat esetében, például borítás, díszítés
és raklap összeállítás esetén. Minden pneumatikus szerszám a rugótól függ a kötőelemek meghajtásakor. A szerszám
SZÜRKE
FT70949-b-0610_Framing_Nailers_Manual:70949_Framing_Manual_Update 23/11/10 15:19 Page 66