EasyManua.ls Logo

Staubli RobiFix - Page 23

Staubli RobiFix
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23 / 52
48
A
A
49
Important:
Note possible necessary diameter
adjustment with rubber rings, see
page 8�
Importante:
Tener en cuenta posibles ajustes
necesarios de diámetro con anillos
de goma, consultar la página 8�
Sección con las piezas
encajadas
Section in mated condition
(ill. 48)
Abrir el racor roscado para cables e
introducir la pieza posterior del FZEM
con el racor en el cable�
(ill. 48)
Open the cable gland and pull on the
FZEM housing back shell over the
cable�
Crimpar los contactos hembra
BP8/xx en cada conductor (ill� 12,
pág� 9)�
Apriete a mano el cable con la pieza
de contacto crimpada hacia el inte-
rior del aislante, hasta que de forma
perceptible se engarce en su posición
en el segundo freno (E2) (véase la
dimensión de control, ill� 13, pág� 10)�
Crimp the sockets BP8/xx on each
conductor (ill� 12, page 9)�
By hand press cable with crimped-on
contact part into the insulation from
the back until it perceptibly engages
into place to the second detent (E2)
(see control dimension, ill� 13, page
10)�
(ill. 49)
Empuje en sentido contrario la pieza anterior y posterior hasta
que se oiga que queden acopladas (A)�
Una vez encajadas, apriete el racor para cables con una llave
de boca fija de 53mm (18�0350/18�0351)�
(ill. 49)
Push the front and back parts together until they engage A
After locking, tighten cable gland with an open-end wrench
53mm (18�0350/18�0351)�
Importante:
Con algunos tipos de cable, ajustar la tuerca ciega de nuevo
alrededor de seis semanas después de la instalación inicial�
Important:
For some cable types, tighten cap nut again approx� 6 weeks
after initial installation�

Related product manuals