34 35
Stokke
®
Steps
™
Bouncer User Guide Stokke
®
Steps
™
Bouncer User Guide
• Jälgige, et lamamistool oleks reguleeritud
vastavalt lapse kaalule.
Kui kasutate seda toodet koos tootega
Stokke® Steps Chair:
• Ärge paigaldage ega eemaldage lamamistooli
istmele, kui laps on tooli sees. Kinnitage lama-
mistool ohutult ja asetage sinna seejärel laps.
• Arvestage, et laps võib üritada lamamistooli või
lauapinna küljes rippuda ning tooli ümber ajada.
• Kontrollige, kas rihm on õigesti kinnitatud.
• Ärge kasutage söötmistooli, kui kõik selle osad
ei ole õigesti paigaldatud ja reguleeritud.
• Arvestage söötmistooli läheduses oleva lahtise
tule ja muude kuumusallikatega, näiteks elekt-
riradiaator, gaasipliit jne.
• Ärge kasutage söötmistooli, kui mõni selle osa
on purunenud, katki või puudu.
Puhastamine ja hooldus: Stokke® Stepsi lauapinda EI TOHI pesta
nõudepesumasinas. Puhas tage lauapinda sooja vee, õrna seebi ja lapiga.
Õigus kaebusi esitada ja pikendatud garantii
Kohaldatav maailma suhtes Stokke ® Steps Bouncer edaspidi ”toode”.
Õigus kaebusi esitada
Kliendil on õigus esitada igal ajal k aebust kohaldatavate tarbijakaits ealaste
õigusaktide alus el, mis võivad riigiti erineda.
STOKKE AS ei anna üldiselt täiendavaid õigusi lisak s hetkel kohaldatavate
õigusaktidega ette nähtud õigustele, kuid lähtub allpool kirjeldatud
pikendatud garantiist. Kliendi õigused tulenevalt pr aegu kohaldatavatest
tarbijakaitsealastest õigusaktidest lisanduvad pikendatud garantiis ette
nähtud õigustele ega ole viima stest mõjutatud.
Stokke pikendatud garantii
STOK KE AS, Pa rkgata 6 , N-60 03 Åles und, Nor ra, anna b pikend atud gar antii
klientidele, kes registreerivad oma toote meie garantiide andmebaasis.
Seda võ ib teha meie veeb ilehe www.s tokkewarran ty.com kaudu. Pär ast
registreerimist väljastatakse garantiitunnistus, mis saadetakse kliendile
elektrooniliselt (e-postiga) või tavapostiga.
Registreerimine garantiide andmebaasis annab omanikule õiguse järg-
misele pikendatud garantiile:
3-aastane garantii toote tootmisdefektide suhtes.
Pikendatud garantii kehtib ka toote omandamise l kingitusena või kasutatud
toote ostmisel. Seega võib pikendatud garantiid kasutada garantiiaja
jooksul toote igakordne omanik , kes esitab garantiitunnistuse.
STOKKE pikendatud garantiil on järgmised tingimused.
•
Normaalne kasutamine.
•
Toodet on kasutatud ainult selle ettenähtud otstarbeks.
•
Toodet on tavapäraselt hooldatud hooldus-/kasutusjuhendis kirjel-
datud viisil.
•
Pikendatud garantii nõude esitamisel tuleb esitada garantiitunnistus
koos algse ostukviitungiga, millel on kuupäevatempli jäljend. Sama
kehtib ka kasutatud toote o maniku suhtes.
•
Toote seerianumber ei tohi olla hävinud ega eemaldat ud.
STOKKE pikendatud garantii ei kata:
•
toote osade normaalseid muutusi (nt värvimuutusi, kulumist);
•
materjalide
väheseid varieerumisi (nt osadevahelisi värvimuutusi);
•
väliste
tegurite, nt päikese/valguse, temperat uuri, õhuniiskuse, kesk-
konnasaaste vms äärmuslikest mõjudest põhjustatud probleeme;
•
õnnetusjuhtumitest/hooletusest põhjustatud kahjustusi, nt kui
teised esemed on põrkunud toote vastu või kui keegi on selle
ümber ajanud. Sama kehtib, kui toodet on üle koormatud, näiteks
asetatud sellele raskusi;
•
väliste
mõjude tõttu tekkinud kahjustusi, näiteks toote trans-
portimisel pagasis;
•
kaudseid kahjusid, näiteks isikutele ja/või teistele esemetele
põhjustatud kahju.
•
Pikendatud garantii katkeb, kui tootele on paigaldatud tarvikuid,
mis ei ole Stokke tarnitud.
•
Pikendatud
garantii ei ole kohaldatav koos tootega või hiljem
ostetud või tarnitud tar vikute suhtes.
STOKKE piken datud garantii kohase lt:
•
vahetatakse või – STOKKE valikul – remonditakse defektne osa
või (vajaduse korral) kogu toode toote üleandmisel jaemüüjale;
•
hüvitatakse vahetusosa/-toote normaalsed veokulud STOKKE-
lt jaemüüjale, kellelt toode osteti. – Ostja transpordikulusid
garantiitingimuste kohaselt ei kaeta;
•
on STOKKE-l õigus asendada garantiinõude korral defekts eid osi
ligikaudu sama konstruktsiooniga osadega;
•
on STOKKE-l õigus tarnida asendustoode, kui garantiinõude
esitamise ajal asjassepuutuvat toodet enam ei valmistata. See
toode peab olema samaväärse kvaliteedi ja väärtusega.
Kuidas pikendatud garantii nõuet esitada
Kõik nõuded pikendatud garantii alusel esitatakse üldjuhul jaemüüjale,
kellelt toode osteti. Nõue esitatakse niipea kui võimalik pärast defekti
avastamist ja sellele lis atakse garantiitunnistus ja algne os tukviitung.
Esitatakse tootmisdefekti olemasolu kinnitavad dokumendid/tõendid,
tavaliselt toote edasimüüjale esi tamise teel või muul viisil kontrollimiseks
edasimüüjale või STOKKE müügiesindajale.
Defekt kõrvaldatakse eeltoodud tingimuste kohaselt, kui edasimüüja või
STOKKE müügiesindaja määrab kindlaks, et kahjustuse on põhjustanud
tootmisdefekt.
ES Importante. Guardar
esta guía para referen-
cias futuras.
¡ADVERTENCIA!
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No utilizar la cuna reclinada cuando el niño
pueda mantenerse sentado sin apoyo.
• La cuna reclinada no está pensada para períodos
de sueño prolongados.
• Siempre utilizar el arnés de seguridad.
• Es peligroso utilizar la cuna reclinada en una
supercie elevada, por ejemplo una mesa.
• No utilice este producto si antes no se han
ajustado rmemente todas las partes.
• Nunca permitir que los niños mayores jueguen
en el producto o alrededor del mismo.
• Nunca transporte, levante o ajuste la hamaca
con un niño en ella.
• Peligro de caída: La actividad del niño puede
hacer que la cuna reclinada se mueva. Sólo
utilizarla en el suelo. Nunca utilizarla en una
supercie elevada.
• Peligro de asxia: Nunca utilizar la cuna sobre
una supercie blanda (cama, sofá, cojín), ya que
el asiento puede volcarse y causar asxia.
• Prestar atención al riesgo de que un niño pueda
empujar con las piernas contra el suelo y causar
que la hamaca se mueva hacia atrás, lo que
puede causar peligro si hay gradas o diferentes
niveles del suelo, si el suelo es irregular o si hay
una escalera cerca.
• La barra de juguetes está pensada para juguetes
blandos con un peso máximo de 100 gramos.
• No colgar objetos que puedan dañar al niño en
la barra de juguetes.
• Este producto está pensado para niños de hasta
9 kg de peso
• A medida que el bebé crece, asegúrese de ajus-
tar la altura de la hamaca según el peso del niño.
• Nunca usar la barra de juguetes para llevar la
hamaca.
• Esta hamaca no sustituye una cama. Si el niño
necesita dormir, debe colocarse en una cama
adecuada para niños.
• No utilizar la hamaca si hay partes que faltan o
están rotas.
• No usar otros accesorios o piezas de repuesto
que los autorizados por el fabricante.
Cuando se utiliza en conjunto con
Stokke® Steps Chair:
• No intente colocar o quitar la hamaca de la silla
con el niño en ella. Primero sujete rmemente la
hamaca y luego coloque al niño en ella.
• Existe el riesgo de que el niño intente colgarse
de la hamaca o de la bandeja y dé vuelta la silla.
• Asegúrese de que la correa esté correctamente
instalada.
• No utilice la trona a menos que todos los
componentes están correctamente abrochados
e instalados.
• El fuego y las fuentes de calor intenso, tales
como radiadores eléctricos y hogueras a gas,
presentan un riesgo cuando se encuentran a
proximidad de la trona.
• No utilice la trona si hay partes rotas, rasgadas o
si falta alguna pieza.
Información del producto
Limpieza y mantenimiento: La bandeja Stokke® Steps NO debe
lavarse en el lavavajillas. Utilice un paño con agua tibia y jabón suave
para limpiar la bandeja.
Derecho de reclamación y
garantía extendida
De ap licació n en todo el mundo en lo conc ernient e a la silla Stokke® St eps
Bouncer, en adelante «el producto».
DERECHO DE RECLAMACIÓN
El cliente tiene derecho a la reclamac ión de conformidad con la legislación
aplicable de protección al consumidor en cualquier momento, teniendo
en cuenta que la legislación puede variar en función del país de que se
trat e. Por lo g eneral, STOKKE A S no oto rga dere chos co mplemen tarios que
supongan una mejora de los establecidos en la legislación aplicable en
cualquier momento, aunque se hará referencia a la «G arantía ampliada» a
continuación. Los derecho s del consumidor bajo la legislación aplicable de
protección al consumidor en cualquier momento, son complementarios a
las garantías de la «Garantía ampliada» y no afectos a la misma..
«GARANTÍA EX TENDIDA» DE STOKKE®
Sin embargo, STOKKE AS, Parkgata 6, N-60 03 Ålesund, Noruega, otorga
una “garantía extendida” a clientes que regis tren su producto en nuestra
base de datos de la garantía. E sto se puede hacer a través de la página web
www.stokkewarranty.com. Tras el registro, se emite un certificado de
garantía que se envía al cliente por cor reo electrónico o postal.
El registro en la Base de Datos de Garantías da derecho al propietario a la
«Garantía ampliada» que const a de:
•
Una garantía de tres años sobre cualquier defecto de fabricación
del producto.
La «Garantía ampliada» también e s aplicable si el producto se ha recibido
como r egalo o si se ha co mprado de segu nda mano. Por lo ta nto, cual quier
persona que sea propietaria del producto podrá apelar a la «Garantía
ampliada» en cualquier momento, siempre dentro del perio do de garantía
y con la condición de la presenta-ción del certificado de garantía por
parte del propietario.
La «Garantía E xtendida» de STOKKE® depen de del cumplimiento
de las siguientes condiciones:
•
Uso normal.
•
El producto só lo podrá haberse utilizado para el f in destinado.
•
El producto habrá tenido el mantenimiento necesario, siguiendo las
instruccione s del manual de mantenimiento o instrucciones.
•
Tras la apelación a la «Garantía ampliada», se present ará el certificado
de garantía, junto con el recibo de compr a original con sello que incluya
la fecha de compra. E sto también será de aplicación para propietarios
secundarios o pos teriores.
•
El producto deberá presentarse en su estado original, y, dentro de
esta condición, –las piezas utilizadas deberán ser sólo las que haya
suministrado STOKKE cuyo fin es su uso en o junto con el producto.
Cualquier modificación de esta condición requerirá el consentimiento
previo por escrito de STOKKE.
•
El número de serie del producto no podrá haber sido destruid o o retirado.
Las siguientes c ircunstancias no quedarán cu-biertas po r la
«Garantía ampliada» de STOKKE:
•
Problemas a causa de la evolución normal de las piezas que componen
el producto (p. ej.cambio s de color, así como desgaste).
•
Problemas a causa de pequeñas variaciones en los materiales (p. ej.
diferencias de color entre las piezas).
•
Problemas a causa de la influencia de factores externos tales como
la luz solar, temperatura, humedad, contaminación ambiental, etc.
•
Daños ocasionados por accidentes/percances - por ejemplo cualquier
objeto que haya chocado co n el producto o cualquier persona que haya
volcado el produc to por colisión. Lo mismo se aplica si se ha sobrecarga-
do el p roduc to, por e jemplo, e n térmi nos del p eso col ocado e n el mism o.
•
Daños ocasionados en el pro ducto por influencia ex terna, por ejemplo
cuando el produc to se envíe como equipaje.
•
Daños indirectos, po r ejemplo, daños causados a cualquier persona y/o
a cualquier otro objeto u objetos.
•
Si el p roduc to se equ ipara co n acceso rios no suminis trados por Stok ke,
prescribiría la «G arantía ampliada».
•
La «Garantía Extendida» no será aplicable a accesorios que se hayan
comprado o suministrado junto con el producto o en una fecha posterior.
Bajo la «Garantía Extendida», STOKKE® hará lo siguiente:
•
Reemplazar o, si STOKKE así lo prefiere, reparar la pieza defectuosa,
o el producto íntegro (si fuera necesario) con la condición de que el
producto se entre gue a undistribuidor.
•
Cubrir los costes normales de transporte para cualquier pieza o producto
de reemplazo de STOKKE enviado al distribuidor donde se haya adquirido
el producto. Ningún gasto de viaje por parte del comprador quedará
cubierto bajo las condiciones de la garantía.
•
Res ervar se el der echo a su stitu ir, en el mom ento en e l que se h aga uso
de la garantía, las piezas defectuosas con piezas que sean aproxima-
damente del mismo diseño.
•
Reservarse el derecho a suministrar un producto sustitutivo en el caso en
el qu e el prod ucto en c uesti ón ya no s e esté f abric ando en e l moment o
en que se haga uso de la garantía. Tal producto será de una calidad y
un valor equivalentes.
Cómo hacer uso de la «Gar antía Extendida»:
Por lo general, todas las peti ciones que se refieran a la «Garant ía amplia-
da» se harán al distribuidor donde se haya comprado el producto. Estas
peticiones se harán a la menor brevedad tras la detección de cualquier
defecto, y se acomp añarán del certificado de garant ía así como del recibo
original de compra.
La documentación o pruebas que confirmen el defecto de fabricación
normalmente se presentarán al llevar el producto al distribuidor o, en
otro caso, presentándolas al distribuidor o a un representante de ventas
de STOKKE para su inspección.
El defecto se subsanará de acuerdo con las disposiciones anteriores si el
distribuidor o un representante de ventas de STOKKE determinaran que
el daño lo ha producido un defecto de fabricación.
FI Tärkeää! Säilytä
myöhempää tarvetta
varten.
VAROITUS
• Älä jätä lasta koskaan ilman valvontaa.
• Älä käytä sitteriä, kun lapsi osaa istua ilman
tukea.
• Sitteri ei ole tarkoitettu pitkäaikaiseen
nukkumiseen.
• Käytä aina sitterin turvavöitä.
• Sitterin käyttäminen korkealla tasolla, kuten
pöydän päällä, on vaarallista.
• Älä käytä tätä tuotetta, jos kaikkia osia ei ole
kiinnitetty kunnolla.
• Älä anna isompien lasten leikkiä sängyssä/keh-
dossa tai sen kanssa.
• Älä nosta, kanna tai säädä hyppykeinua, jos
siinä on lapsi.
• Putoamisvaara: Lapsi voi liikkuessaan liikuttaa
myös sitteriä. Käytä sitteriä vain lattialla. Älä
käytä sitä koskaan millään korkealla olevalla
pinnalla.
• Huomioi, että lapsi voi työntää sitteriä taaksepäin
ponnistamalla jaloillaan lattiaa vasten. Tämä voi olla
vaarallista, jos lattiassa on eri tasoja tai askelmia, jos
lattia on epätasainen tai jos lähellä on portaikko.
• Lelukaareen saa ripustaa vain pehmoleluja,
joiden yhteispaino on enintään 100 grammaa
• Älä ripusta lelukaareen esineitä, jotka voivat
vahingoittaa lasta.
• Tämä tuote on tarkoitettu enintään 9 kg paina-
valle lapselle.
• Säädä hyppykeinun korkeus vauvan painon
mukaan, kun vauva kasvaa.
• Käytä aina sitterin turvavaljaita.
• Tämä sitteri ei korvaa sänkyä. Älä anna lapsen
nukkua sitterissä pitkiä aikoja, vaan laita hänet
silloin sänkyyn.
• Älä käytä sitteriä, jos jokin sen osa on rikkoutu-
nut tai puuttuu.
• Älä käytä muita kuin valmistajan hyväksymiä
lisävarusteita tai varaosia.
Jos käytetään yhdessä
Stokke® Steps Chair kanssa:
• Älä yritä kiinnittää hyppykeinua tuoliin tai irrot-
taa sitä siitä, kun hyppykeinussa on lapsi. Kiinnitä
hyppykeinu turvallisesti, ja aseta lapsi siihen.
• Huomaa, että lapsi voi yrittää riippua hyppykei-
nussa tai tarjottimessa, jolloin tuoli kaatuu.
• Varmista, että valjaat on kiinnitetty oikein.
• Älä käytä korkeaa istuinta, jos kaikkia osia ei ole
kiinnitetty ja säädetty oikein.
• Ole varovainen, jos korkean istuimen lä-
heisyydessä on avotuli tai muu voimakas
lämmönlähde, kuten sähkö- tai kaasulämmitin.
• Älä käytä korkeaa istuinta, jos jokin osa on rikki,
repeytynyt tai puuttuu.
Tuotet ie dot
Puhdistaminen ja kunnossapito: Stokke® Steps Tray -osaa EI saa