14
B x4
L
L
B
FR
Avant de relever la cuve pour une utilisati-
on verticale, vous devez retirer la petite
grille
6
et vérier que la grande grille
5
est bien xée et sécurisée à l’aide des vis
B
. Retirer les 2 goupilles
L
, basculer la
cuve à la verticale et la xer à l’aide des
2 goupilles
L
.
ES
Antes de levantar el tanque para una utili-
zación vertical, debe de retirar la rejilla pe-
queña
6
y vericar que la grande
5
esté bien jada y asegurada con la ayuda
de los tornillos
B
. Retire los 2 pasadores
L
. Gire el tanque hasta la posición verti-
cal y fíjela con los dos pasadores
L
.
EN
Before raising the bowl for vertical use, you
must remove the small grille
6
and check
that the large grille
5
is securely fastened
using the screws
B
. Remove the 2 pins
L
, tilt the bowl vertically and secure it
with the 2 pins
L
.
NL
Vóór het verhogen van de bak voor
verticaal gebruik: u moet het kleine rooster
6
verwi jderen en vervangen door het
grote rooster
5
, met behulp van
schroeven
B
. Verwijder de 2 pinnen
L
,
schakel de bak rechtop met behulp van de
2 pinnen
L
.
PT
Esses dois furos não são usados para
montar o produto, antes de levantar o tan-
que para uso vertical, você tem que re-
mover o pequeno grade
6
e verique se
a grade grande
5
é seguro e seguro
com a ajuda de parafuso
B
. Retire os
2 pinos
L
, mude o tanque verticalmente
e corrigi-lo usando os 2 pins
L
.
IT
Prima di sollevare il contenitore per l‘uso
verticale, è necessario rimuovere la griglia
piccola
6
e controllare che la griglia gran-
de
5
sia ben ssata con le viti
B
Ri-
muovere i 2 perni
L
, inclinare il conteni-
tore in verticale e ssarlo con i 2 perni
L
.
DE
Bevor Sie die Schale für den vertikalen Ge-
brauch anheben, müssen Sie das kleine
Rost entfernen
6
und überprüfen, ob das
große Rost
5
gut befestigt und mit
Schrauben gesichert ist
B
. Entfernen Sie
die 2 Stifte
L
, kippen Sie die Schale ver-
tikal und sichern Sie sie mit den 2 Stiften
L
.