EasyManua.ls Logo

SWR WorkingPro 400

SWR WorkingPro 400
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
29
II
II
nn
nn
ss
ss
tt
tt
aa
aa
ll
ll
ll
ll
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
aa
aa
RR
RR
aa
aa
cc
cc
kk
kk
ss ww rr ss oo uu nn dd .. cc oo mm
Per preservare tutta l’affidabilità e l’aspetto esteriore
dell’unità, ti consigliamo di installare il tuo nuovo
amplificatore WorkingPro™ all’interno di un Rack. L’unità
WorkingPro™ permette di essere montato a rack senza la
necessità di parti o accessori opzionali, ad eccezione delle
viti di fissaggio e del rack stesso.
WorkingPro™ occupa due intere unità rack (3 1/2"). Nel
caso in cui occorra rimuovere i piedini di gomma presenti
nello chassis di WorkingPro™, per fare in modo di inserire
senza problemi l’unità all’interno del rack, ricordati di
conservare i piedini e le relative viti, nel caso in cui desideri
estrarre l’unità dal rack.
L’unità WorkingPro™ dovrebbe essere posizionata più in
basso possibile, all’interno del rack. Nel caso in cui
occorra montare WorkingPro™ in una posizione diversa
dagli spazi inferiori del rack, è necessario inserire un pezzo
di legno o altro materiale rigido tra il fondo del rack e il
pannello inferiore di WorkingPro™, onde prevenire la
flessione dello chassis dell’amplificatore. Ricordati che la
flessione costante e intensa dello chassis potrebbe
danneggiare l’amplificatore e tale danneggiamento non è
coperto da garanzia.
Una volta installato all’interno di un rack, ricordati di
controllare periodicamente le condizioni di WorkingPro™.
Le continue vibrazioni causate dalle operazioni di
trasporto possono causare l’allentamento delle viti, oltre a
quelle delle barre di fissagio del rack, anche alle stesse viti
di presenti nello chassis di WorkingPro™. Per questo
motivo, almeno una volta al mese ti raccomandiamo di
estrarre WorkingPro™ dal rack e di fissare tutte le viti
esterne presenti nello chassis, e id pulire quest’ultimo
utilizzando una panno asciutto. Quindi, controlla tutte le
connessioni all’interno del rack e reinstalla l’unità.
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
MODELLO: WorkingPro™ 400 WorkingPro™ 700
NUMERO PARTI: 4450200010 (120V, 60Hz) USA 4450000010 (120V, 60Hz) USA
4450203010 (240V, 50Hz) AUS 4450003010 (240V, 50Hz) AUS
4450204010 (230V, 50Hz) UK 4450004010 (230V, 50Hz) UK
4450206010 (230V, 50Hz) EUR 4450006010 (230V, 50Hz) EUR
4450207010 (100V, 50Hz) JPN 4450007010 (100V, 50Hz) JPN
CONSUMO ENERGETICO: 840 W 1440 W
POWER AMP
IMPEDENZA MINIMA: 4 4
SENSIBILITÀ: 700mV RMS, 1kHz 1V RMS, 1kHz
POTENZA IN USCITA: 405W RMS su 4 @ < 0.1% THD, 1kHz 710W RMS su 4 @ < 0.1% THD, 1kHz
250W RMS su 8 @ < 0.1% THD, 1kHz 440W RMS su 8 @ < 0.1% THD, 1kHz
PRE AMP
IMPEDENZA IN INGRESSO: 3.9M 3.9M
SENSIBILITÀ (A MASSIMA POTENZA): 15mV 20mV
CONTROLLI DI TONO BASS: ±15dB @ 100Hz ±15dB @ 100Hz
TREBLE: ±15dB @ 2kHz ±15dB @ 2kHz
EQ SEMI-PARAMETRICO MIDRANGE : ±15dB @ frequenza MID FREQ ±15dB @ frequenza MID FREQ
BASS INTENSIFIER: ±15dB al di sotto della frequenza di CUTOFF ±15dB al di sotto della frequenza di CUTOFF
TRANSPARENCY: ±15dB @ 5kHz ±15dB @ 5kHz
EFFECTS LOOP
SEND - IMPEDENZA: 2k 2k
RETURN - IMPEDENZA: 27k 27k
USCITA LINE SBILANCIATA IMPEDENZA: 1k 1k
USCIT
A LINE BILANCIATA IMPEDENZA: 1.5k 1.5k
UNITÀ FOOTSWITCH (INCLUSA): 2-pulsanti, Mute, Bass Intensifier (P/N 065436) 2-pulsanti, Mute, Bass Intensifier (P/N 065436)
FUSIBILI
MODELLI A 110V-120V: T8A, 250V T15A, 250V
MODELLI A 230V-240V: T4A, 250V T8A, 250V
DIMENSIONI ALTEZZA: 8.9 cm (3.5 in) 8.9 cm (3.5 in)
LARGHEZZA: 48.3 cm (19 in) 48.3 cm (19 in)
PROFONDITÀ: 34.3 cm (13.5 in) 34.3 cm (13.5 in)
PESO: 25 lb (11.25 kg) 25 lb (11.25 kg)
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.

Other manuals for SWR WorkingPro 400

Related product manuals